LEFT | RIGHT |
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- | 1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- |
2 | 2 |
3 @ignore | 3 @ignore |
4 Translation of GIT committish: e5a609e373eae846857f9a6d70a402a3d42b7d94 | 4 Translation of GIT committish: e5a609e373eae846857f9a6d70a402a3d42b7d94 |
5 | 5 |
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the | 6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the |
7 version that you are working on. For details, see the Contributors' | 7 version that you are working on. For details, see the Contributors' |
8 Guide, node Updating translation committishes. | 8 Guide, node Updating translation committishes. |
9 @end ignore | 9 @end ignore |
10 | 10 |
11 @c \version "2.17.10" | 11 @c \version "2.17.11" |
12 | 12 |
13 @ignore | 13 @ignore |
14 Tutorial guidelines: | 14 Tutorial guidelines: |
15 - unless you have a really good reason, use either | 15 - unless you have a really good reason, use either |
16 @l ilypond[quote,verbatim] | 16 @l ilypond[quote,verbatim] |
17 or | 17 or |
18 @l ilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] | 18 @l ilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] |
19 (without spaces) | 19 (without spaces) |
20 Don't use any other relative=X commands. | 20 Don't use any other relative=X commands. |
21 | 21 |
(...skipping 1500 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1522 Thema zu vertiefen. | 1522 Thema zu vertiefen. |
1523 | 1523 |
1524 Bitte lesen Sie jetzt | 1524 Bitte lesen Sie jetzt |
1525 @ref{Überblick über die Handbücher}, wenn Sie | 1525 @ref{Überblick über die Handbücher}, wenn Sie |
1526 es bisher noch nicht getan haben. Es gibt ungeheuer viel | 1526 es bisher noch nicht getan haben. Es gibt ungeheuer viel |
1527 Information über LilyPond, so dass Neulinge sich nicht sofort | 1527 Information über LilyPond, so dass Neulinge sich nicht sofort |
1528 zurecht finden. Wenn Sie auch nur ein paar Minuten in diesem | 1528 zurecht finden. Wenn Sie auch nur ein paar Minuten in diesem |
1529 Abschnitt lesen, können Sie sich Stunden frustrierendes Suchen | 1529 Abschnitt lesen, können Sie sich Stunden frustrierendes Suchen |
1530 an der falschen Stelle ersparen! | 1530 an der falschen Stelle ersparen! |
1531 | 1531 |
LEFT | RIGHT |