Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code | Sign in
(1195)

Side by Side Diff: Documentation/ca/notation/pitches.itely

Issue 577520043: Issue 5773: Quarter Tones for all Languages incl. MusicXML import
Patch Set: Created 4 years, 1 month ago
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Please Sign in to add in-line comments.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « no previous file | Documentation/changes.tely » ('j') | Documentation/es/notation/pitches.itely » ('J')
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ca -*- 1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ca -*-
2 @ignore 2 @ignore
3 Translation of GIT committish: e45059ae37b240ce52639ad5c49110b510a89481 3 Translation of GIT committish: e45059ae37b240ce52639ad5c49110b510a89481
4 4
5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the 5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6 version that you are working on. For details, see the Contributors' 6 version that you are working on. For details, see the Contributors'
7 Guide, node Updating translation committishes.. 7 Guide, node Updating translation committishes..
8 @end ignore 8 @end ignore
9 9
10 @c \version "2.19.22" 10 @c \version "2.21.0"
11 11
12 @c Translators: Walter Garcia-Fontes 12 @c Translators: Walter Garcia-Fontes
13 @c Translation checkers: 13 @c Translation checkers:
14 14
15 15
16 16
17 @node Altures 17 @node Altures
18 @section Altures 18 @section Altures
19 @translationof Pitches 19 @translationof Pitches
20 20
(...skipping 474 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 495
496 \relative { 496 \relative {
497 do' re mi sib 497 do' re mi sib
498 } 498 }
499 @end lilypond 499 @end lilypond
500 500
501 Les llengües disponibles i els noms de les notes que defineixen 501 Les llengües disponibles i els noms de les notes que defineixen
502 són els següents: 502 són els següents:
503 503
504 @quotation 504 @quotation
505 @multitable {@code{nederlands}} {do re/re mi fa sol la sib si} 505 @multitable {@w{@code{português} o}} {@code{do} @code{re}/@code{re} @code{mi} @c ode{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @code{si}}
506 @headitem Llengua 506 @headitem Llengua
507 @tab Nom de les notes 507 @tab Nom de les notes
508 @item @code{nederlands} 508 @item @code{nederlands}
509 @tab c d e f g a bes b 509 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{bes} @code{b}
510 @item @code{catalan} 510 @item @code{català} o@*@ @code{catalan}
511 @tab do re mi fa sol la sib si 511 @tab @code{do} @code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @ code{si}
512 @item @code{deutsch} 512 @item @code{deutsch}
513 @tab c d e f g a b h 513 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{b} @code{h}
514 @item @code{english} 514 @item @code{english}
515 @tab c d e f g a bf b 515 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{bf}/@code{b-f lat} @code{b}
516 @item @code{espanol} o @code{español} 516 @item @code{español} o@*@ @code{espanol}
517 @tab do re mi fa sol la sib si 517 @tab @code{do} @code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @ code{si}
518 @item @code{français} 518 @item @code{français}
519 @tab do ré/re mi fa sol la sib si 519 @tab @code{do} @code{ré}/@code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @c ode{sib} @code{si}
520 @item @code{italiano} 520 @item @code{italiano}
521 @tab do re mi fa sol la sib si 521 @tab @code{do} @code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @ code{si}
522 @item @code{norsk} 522 @item @code{norsk}
523 @tab c d e f g a b h 523 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{b} @code{h}
524 @item @code{portugues} 524 @item @code{português} o@*@ @code{portugues}
525 @tab do re mi fa sol la sib si 525 @tab @code{do} @code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @ code{si}
526 @item @code{suomi} 526 @item @code{suomi}
527 @tab c d e f g a b h 527 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{b} @code{h}
528 @item @code{svenska} 528 @item @code{svenska}
529 @tab c d e f g a b h 529 @tab @code{c} @code{d} @code{e} @code{f} @code{g} @code{a} @code{b} @code{h}
530 @item @code{vlaams} 530 @item @code{vlaams}
531 @tab do re mi fa sol la sib si 531 @tab @code{do} @code{re} @code{mi} @code{fa} @code{sol} @code{la} @code{sib} @ code{si}
532 @end multitable 532 @end multitable
533 @end quotation 533 @end quotation
534 534
535 A més dels noms de les notes, els sufixos de les alteracions 535 A més dels noms de les notes, els sufixos de les alteracions
536 poden també variar depenent de la llengua: 536 poden també variar depenent de la llengua:
537 537
538 @quotation 538 @quotation
539 @multitable {@code{nederlands}} {-@code{s}/-@code{-sharp}} {-@code{ess}/-@code{e s}} {-@code{ss}/-@code{x}/-@code{-sharpsharp}} {-@code{essess}/-@code{eses}} 539 @multitable {@w{@code{português} o}} {@code{s}/@code{-sharp}} {@code{f}/@code{-f lat}} {@code{ss}/@code{x}/@code{-sharpsharp}} {@code{ff}/@code{-flatflat}}
540 @headitem Llengua 540 @headitem Llengua
541 @tab sostingut @tab bemoll @tab doble sostingut @tab doble bemoll 541 @tab sostingut @tab bemoll @tab doble sostingut @tab doble bemoll
542 @item @code{nederlands} 542 @item @code{nederlands}
543 @tab -@code{is} @tab -@code{es} @tab -@code{isis} @tab -@code{eses} 543 @tab @code{is} @tab @code{es} @tab @code{isis} @tab @code{eses}
544 @item @code{catalan} 544 @item @code{català} o@*@ @code{catalan}
545 @tab -@code{d}/-@code{s} @tab -@code{b} @tab -@code{dd}/-@code{ss} @tab -@code {bb} 545 @tab @code{d}/@code{s} @tab @code{b} @tab @code{dd}/@code{ss}
546 @tab @code{bb}
546 @item @code{deutsch} 547 @item @code{deutsch}
547 @tab -@code{is} @tab -@code{es} @tab -@code{isis} @tab -@code{eses} 548 @tab @code{is} @tab @code{es} @tab @code{isis} @tab @code{eses}
548 @item @code{english} 549 @item @code{english}
549 @tab -@code{s}/-@code{-sharp} @tab -@code{f}/-@code{-flat} @tab -@code{ss}/-@c ode{x}/-@code{-sharpsharp} 550 @tab @code{s}/@code{-sharp} @tab @code{f}/@code{-flat}
550 @tab -@code{ff}/-@code{-flatflat} 551 @tab @code{ss}/@code{x}/@code{-sharpsharp}
551 @item @code{espanol} or @code{español} 552 @tab @code{ff}/@code{-flatflat}
552 @tab -@code{s} @tab -@code{b} @tab -@code{ss}/-@code{x} @tab -@code{bb} 553 @item @code{español} o@*@ @code{espanol}
554 @tab @code{s} @tab @code{b} @tab @code{ss}/@code{x} @tab @code{bb}
553 @item @code{français} 555 @item @code{français}
554 @tab -@code{d} @tab -@code{b} @tab -@code{dd}/-@code{x} @tab -@code{bb} 556 @tab @code{d} @tab @code{b} @tab @code{dd}/@code{x} @tab @code{bb}
555 @item @code{italiano} 557 @item @code{italiano}
556 @tab -@code{d} @tab -@code{b} @tab -@code{dd} @tab -@code{bb} 558 @tab @code{d} @tab @code{b} @tab @code{dd} @tab @code{bb}
557 @item @code{norsk} 559 @item @code{norsk}
558 @tab -@code{iss}/-@code{is} @tab -@code{ess}/-@code{es} @tab -@code{ississ}/-@ code{isis} 560 @tab @code{iss}/@code{is} @tab @code{ess}/@code{es}
559 @tab -@code{essess}/-@code{eses} 561 @tab @code{ississ}/@code{isis} @tab @code{essess}/@code{eses}
560 @item @code{portugues} 562 @item @code{português} o@*@ @code{portugues}
561 @tab -@code{s} @tab -@code{b} @tab -@code{ss} @tab -@code{bb} 563 @tab @code{s} @tab @code{b} @tab @code{ss} @tab @code{bb}
562 @item @code{suomi} 564 @item @code{suomi}
563 @tab -@code{is} @tab -@code{es} @tab -@code{isis} @tab -@code{eses} 565 @tab @code{is} @tab @code{es} @tab @code{isis} @tab @code{eses}
564 @item @code{svenska} 566 @item @code{svenska}
565 @tab -@code{iss} @tab -@code{ess} @tab -@code{ississ} @tab -@code{essess} 567 @tab @code{iss} @tab @code{ess} @tab @code{ississ} @tab @code{essess}
566 @item @code{vlaams} 568 @item @code{vlaams}
567 @tab -@code{k} @tab -@code{b} @tab -@code{kk} @tab -@code{bb} 569 @tab @code{k} @tab @code{b} @tab @code{kk} @tab @code{bb}
568 @end multitable 570 @end multitable
569 @end quotation 571 @end quotation
570 572
571 A l'holandès, @code{aes} es contrau com @code{as}, però les dues 573 A l'holandès, @code{aes} es contrau com @code{as}, però les dues
572 formes s'accepten al LilyPond. De forma semblant, s'accepten tant 574 formes s'accepten al LilyPond. De forma semblant, s'accepten tant
573 @code{es} com @code{ees}. Això s'aplica també a 575 @code{es} com @code{ees}. Això s'aplica també a
574 @code{aeses}@tie{}/@tie{}@code{ases} i a 576 @code{aeses}@tie{}/@tie{}@code{ases} i a
575 @code{eeses}@tie{}/@tie{}@code{eses}. A vegades es defineixen 577 @code{eeses}@tie{}/@tie{}@code{eses}. A vegades es defineixen
576 sols aquest noms abreujats als fitxers de llengua corresponents. 578 sols aquest noms abreujats als fitxers de llengua corresponents.
577 579
578 @lilypond[verbatim,quote,fragment] 580 @lilypond[verbatim,quote,fragment]
579 \relative c'' { a2 as e es a ases e eses } 581 \relative c'' { a2 as e es a ases e eses }
580 @end lilypond 582 @end lilypond
581 583
582 @cindex microtons 584 @cindex microtons
583 @cindex semi-sostingut 585 @cindex semi-sostingut
584 @cindex semi-bemoll 586 @cindex semi-bemoll
585 @cindex sesqui-sostingut 587 @cindex sesqui-sostingut
586 @cindex sesqui-bemoll 588 @cindex sesqui-bemoll
587 589
588 Algunes músiques utilitzen microtons les alteracions dels quals 590 Algunes músiques utilitzen microtons les alteracions dels quals
589 són fraccions d'un sostingut o bemoll @q{normals}. La taula 591 són fraccions d'un sostingut o bemoll @q{normals}. La taula
590 següent relaciona els noms de les notes per a les alteracions d'un 592 següent relaciona els noms de les notes per a les alteracions d'un
591 quart de to en diferents llengües; aquí, els prefixos 593 quart de to en diferents llengües; aquí, els prefixos
592 @notation{semi-} i @notation{sesqui-} respectivament signifiquen 594 @notation{semi-} i @notation{sesqui-} respectivament signifiquen
593 @q{mig} i @q{u i mig}. Les llengües que no apareixen a aquesta 595 @q{mig} i @q{u i mig}.
594 taula no aporten encaran noms especials per a les notes.
595 596
596 @quotation 597 @quotation
597 @multitable {@code{nederlands}} {@b{semi-sostingut}} {@b{semi-bemoll}} {@b{sesqu i-sostingut}} {@b{sesqui-bemoll}} 598 @multitable {@w{@code{português} o}} {@b{semi-sostingut}} {@b{semi-bemoll}} {@b{ sesqui-sostingut}} {@b{sesqui-bemoll}}
598 @headitem Llengua 599 @headitem Llengua
599 @tab semi-sostingut @tab semi-bemoll @tab sesqui-sostingut @tab sesqui-bemoll 600 @tab semi-sostingut @tab semi-bemoll @tab sesqui-sostingut @tab sesqui-bemoll
600
601 @item @code{nederlands} 601 @item @code{nederlands}
602 @tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh 602 @tab @code{ih} @tab @code{eh} @tab @code{isih} @tab @code{eseh}
603 @item @code{català} o@*@ @code{catalan}
604 @tab @code{qd}/@code{qs} @tab @code{qb} @tab @code{tqd}/@code{tqs}
605 @tab @code{tqb}
603 @item @code{deutsch} 606 @item @code{deutsch}
604 @tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh 607 @tab @code{ih} @tab @code{eh} @tab @code{isih} @tab @code{eseh}
605 @item @code{english} 608 @item @code{english}
606 @tab -qs @tab -qf @tab -tqs @tab -tqf 609 @tab @code{qs} @tab @code{qf} @tab @code{tqs} @tab @code{tqf}
607 @item @code{espanol} o @code{español} 610 @item @code{español} o@*@ @code{espanol}
608 @tab -cs @tab -cb @tab -tcs @tab -tcb 611 @tab @code{cs} @tab @code{cb} @tab @code{tcs} @tab @code{tcb}
609 @item @code{français} 612 @item @code{français}
610 @tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb 613 @tab @code{sd} @tab @code{sb} @tab @code{dsd} @tab @code{bsb}
611 @item @code{italiano} 614 @item @code{italiano}
612 @tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb 615 @tab @code{sd} @tab @code{sb} @tab @code{dsd} @tab @code{bsb}
613 @item @code{portugues} 616 @item @code{norsk}
614 @tab -sqt @tab -bqt @tab -stqt @tab -btqt 617 @tab @code{ih} @tab @code{eh} @tab @code{issih}/@code{isih}
618 @tab @code{esseh}/@code{eseh}
619 @item @code{português} o@*@ @code{portugues}
620 @tab @code{sqt} @tab @code{bqt} @tab @code{stqt} @tab @code{btqt}
621 @item @code{suomi}
622 @tab @code{ih} @tab @code{eh} @tab @code{isih} @tab @code{eseh}
623 @item @code{svenska}
624 @tab @code{ih} @tab @code{eh} @tab @code{issih} @tab @code{esseh}
625 @item @code{vlaams}
626 @tab @code{hk} @tab @code{hb} @tab @code{khk} @tab @code{bhb}
615 @end multitable 627 @end multitable
616 @end quotation 628 @end quotation
617 629
618 Gairebé totes les llengües presentades aquí estan associades 630 Gairebé totes les llengües presentades aquí estan associades
619 comunament amb la música clàssica occidental, també coneguda com 631 comunament amb la música clàssica occidental, també coneguda com
620 @notation{Període de la pràctica comuna}. Malgrat això, també 632 @notation{Període de la pràctica comuna}. Malgrat això, també
621 estan contemplades les altures i els sistemes d'afinació 633 estan contemplades les altures i els sistemes d'afinació
622 alternatius: vegeu 634 alternatius: vegeu
623 @rusernamed{Common notation for non-Western music,Notació comuna per a músiques no occidentals}. 635 @rusernamed{Common notation for non-Western music,Notació comuna per a músiques no occidentals}.
624 636
(...skipping 2670 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3295 @endpredefined 3307 @endpredefined
3296 3308
3297 @seealso 3309 @seealso
3298 Fragments de codi: 3310 Fragments de codi:
3299 @rlsr{Pitches}. 3311 @rlsr{Pitches}.
3300 3312
3301 Referència de funcionament interno: 3313 Referència de funcionament interno:
3302 @rinternals{Pitch_squash_engraver}, 3314 @rinternals{Pitch_squash_engraver},
3303 @rinternals{Voice}, 3315 @rinternals{Voice},
3304 @rinternals{RhythmicStaff}. 3316 @rinternals{RhythmicStaff}.
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | Documentation/changes.tely » ('j') | Documentation/es/notation/pitches.itely » ('J')

Powered by Google App Engine
RSS Feeds Recent Issues | This issue
This is Rietveld f62528b