Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code | Sign in
(371)

Delta Between Two Patch Sets: po/fi.po

Issue 320300043: Update translations (Closed) Base URL: git@github.com:ibus/ibus.git@master
Left Patch Set: Updated ja translation Created 7 years ago
Right Patch Set: Updated translations Created 6 years, 11 months ago
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Please Sign in to add in-line comments.
Jump to:
Left: Side by side diff | Download
Right: Side by side diff | Download
« no previous file with change/comment | « po/es.po ('k') | po/fr.po » ('j') | no next file with change/comment »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
LEFTRIGHT
1 # Finnish translation of ibus. 1 # Finnish translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2017 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> 2 # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # Copyright (C) 2015-2017 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package. 4 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # 5 #
5 # Translators: 6 # Translators:
6 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017. #zanata 7 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017. #zanata
8 # Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>, 2017. #zanata
7 msgid "" 9 msgid ""
8 msgstr "" 10 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: IBus\n" 11 "Project-Id-Version: IBus\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-07-13 19:48+0900\n" 13 "POT-Creation-Date: 2017-04-18 11:47+0900\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-02-09 03:34-0500\n" 17 "PO-Revision-Date: 2017-04-17 12:26-0400\n"
16 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" 18 "Last-Translator: Toni Rantala <trantalafilo@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Finnish\n" 19 "Language-Team: Finnish\n"
18 "Language: fi\n" 20 "Language: fi\n"
19 "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" 21 "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 23
22 #: ../setup/setup.ui.h:1 24 #: ../setup/setup.ui.h:1
23 msgid "Horizontal" 25 msgid "Horizontal"
24 msgstr "" 26 msgstr "Vaakasuora"
25 27
26 #: ../setup/setup.ui.h:2 28 #: ../setup/setup.ui.h:2
27 msgid "Vertical" 29 msgid "Vertical"
28 msgstr "" 30 msgstr "Pystysuora"
29 31
30 #: ../setup/setup.ui.h:3 32 #: ../setup/setup.ui.h:3
31 msgid "Top left corner" 33 msgid "Top left corner"
32 msgstr "" 34 msgstr "Vasen yläkulma"
33 35
34 #: ../setup/setup.ui.h:4 36 #: ../setup/setup.ui.h:4
35 msgid "Top right corner" 37 msgid "Top right corner"
36 msgstr "" 38 msgstr "Oikea yläkulma"
37 39
38 #: ../setup/setup.ui.h:5 40 #: ../setup/setup.ui.h:5
39 msgid "Bottom left corner" 41 msgid "Bottom left corner"
40 msgstr "" 42 msgstr "Vasen alakulma"
41 43
42 #: ../setup/setup.ui.h:6 44 #: ../setup/setup.ui.h:6
43 msgid "Bottom right corner" 45 msgid "Bottom right corner"
44 msgstr "" 46 msgstr "Oikea alakulma"
45 47
46 #: ../setup/setup.ui.h:7 48 #: ../setup/setup.ui.h:7
47 msgid "Custom" 49 msgid "Custom"
48 msgstr "" 50 msgstr "Mukautettu"
49 51
50 #: ../setup/setup.ui.h:8 52 #: ../setup/setup.ui.h:8
51 msgid "Do not show" 53 msgid "Do not show"
52 msgstr "Älä näytä" 54 msgstr "Älä näytä"
53 55
54 #: ../setup/setup.ui.h:9 56 #: ../setup/setup.ui.h:9
55 msgid "Hide automatically" 57 msgid "Hide automatically"
56 msgstr "Piilota automaattisesti" 58 msgstr "Piilota automaattisesti"
57 59
58 #: ../setup/setup.ui.h:10 60 #: ../setup/setup.ui.h:10
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
73 75
74 #: ../setup/setup.ui.h:14 76 #: ../setup/setup.ui.h:14
75 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" 77 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
76 msgstr "" 78 msgstr ""
77 79
78 #: ../setup/setup.ui.h:15 80 #: ../setup/setup.ui.h:15
79 msgid "Previous input method:" 81 msgid "Previous input method:"
80 msgstr "" 82 msgstr ""
81 83
82 #: ../setup/setup.ui.h:16 84 #: ../setup/setup.ui.h:16
85 msgid "The shortcut keys for showing emoji dialog"
86 msgstr ""
87
88 #: ../setup/setup.ui.h:17
89 msgid "Emoji dialog:"
90 msgstr ""
91
92 #: ../setup/setup.ui.h:18
83 msgid "..." 93 msgid "..."
84 msgstr "..." 94 msgstr "..."
85 95
86 #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16 96 #: ../setup/setup.ui.h:19 ../data/ibus.schemas.in.h:16
87 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" 97 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
88 msgstr "" 98 msgstr ""
89 99
90 #: ../setup/setup.ui.h:18 100 #: ../setup/setup.ui.h:20
91 msgid "Enable or disable:" 101 msgid "Enable or disable:"
92 msgstr "" 102 msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä"
93 103
94 #: ../setup/setup.ui.h:19 104 #: ../setup/setup.ui.h:21
95 msgid "Enable:" 105 msgid "Enable:"
96 msgstr "" 106 msgstr "Ota käyttöön:"
97 107
98 #: ../setup/setup.ui.h:20 108 #: ../setup/setup.ui.h:22
99 msgid "Disable:" 109 msgid "Disable:"
100 msgstr "" 110 msgstr "Poista käytöstä:"
101 111
102 #: ../setup/setup.ui.h:21 112 #: ../setup/setup.ui.h:23
103 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>" 113 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
104 msgstr "<b>Pikanäppäimet</b>" 114 msgstr "<b>Pikanäppäimet</b>"
105 115
106 #: ../setup/setup.ui.h:22 116 #: ../setup/setup.ui.h:24
107 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" 117 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
108 msgstr "" 118 msgstr ""
109 119
110 #: ../setup/setup.ui.h:23 120 #: ../setup/setup.ui.h:25
111 msgid "Candidates orientation:" 121 msgid "Candidates orientation:"
112 msgstr "" 122 msgstr ""
113 123
114 #: ../setup/setup.ui.h:24 124 #: ../setup/setup.ui.h:26
115 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" 125 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
116 msgstr "" 126 msgstr "Määritä miten ibus näyttää tai piilotaa kielivalikon"
117 127
118 #: ../setup/setup.ui.h:25 128 #: ../setup/setup.ui.h:27
119 msgid "Show property panel:" 129 msgid "Show property panel:"
120 msgstr "Näytä ominaisuuspaneeli:" 130 msgstr "Näytä ominaisuuspaneeli:"
121 131
122 #: ../setup/setup.ui.h:26 132 #: ../setup/setup.ui.h:28
123 msgid "Language panel position:" 133 msgid "Language panel position:"
124 msgstr "Kielipaneelin sijainti:" 134 msgstr "Kielipaneelin sijainti:"
125 135
126 #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36 136 #: ../setup/setup.ui.h:29 ../data/ibus.schemas.in.h:36
127 msgid "Show icon on system tray" 137 msgid "Show icon on system tray"
128 msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" 138 msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
129 139
130 #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38 140 #: ../setup/setup.ui.h:30 ../data/ibus.schemas.in.h:38
131 msgid "Show input method name on language bar" 141 msgid "Show input method name on language bar"
132 msgstr "Näytä syötetavan nimi kielipalkissa" 142 msgstr "Näytä syötetavan nimi kielipalkissa"
133 143
134 #: ../setup/setup.ui.h:29 144 #: ../setup/setup.ui.h:31
135 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" 145 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
136 msgstr "" 146 msgstr ""
137 147
138 #: ../setup/setup.ui.h:30 148 #: ../setup/setup.ui.h:32
139 msgid "Embed preedit text in application window" 149 msgid "Embed preedit text in application window"
140 msgstr "" 150 msgstr ""
141 151
142 #: ../setup/setup.ui.h:31 152 #: ../setup/setup.ui.h:33
143 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" 153 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
144 msgstr "" 154 msgstr ""
145 155
146 #: ../setup/setup.ui.h:32 156 #: ../setup/setup.ui.h:34
147 msgid "Use custom font:" 157 msgid "Use custom font:"
148 msgstr "" 158 msgstr "Käytä mukautettua fonttia:"
149 159
150 #: ../setup/setup.ui.h:33 160 #: ../setup/setup.ui.h:35
161 msgid "Set a font of emoji candidates on the emoji dialog"
162 msgstr ""
163
164 #: ../setup/setup.ui.h:36
165 msgid "Emoji font:"
166 msgstr "Hymiöfontti"
167
168 #: ../setup/setup.ui.h:37
169 msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
170 msgstr ""
171
172 #: ../setup/setup.ui.h:38
173 msgid "Emoji annotation language:"
174 msgstr ""
175
176 #: ../setup/setup.ui.h:39
151 msgid "<b>Font and Style</b>" 177 msgid "<b>Font and Style</b>"
152 msgstr "<b>Fontti ja tyyli</b>" 178 msgstr "<b>Fontti ja tyyli</b>"
153 179
154 #: ../setup/setup.ui.h:34 180 #: ../setup/setup.ui.h:40
155 msgid "General" 181 msgid "General"
156 msgstr "Yleiset" 182 msgstr "Yleiset"
157 183
158 #. add button 184 #. add button
159 #: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61 185 #: ../setup/setup.ui.h:41 ../setup/enginedialog.py:61
160 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124 186 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124
161 msgid "_Add" 187 msgid "_Add"
162 msgstr "_Lisää" 188 msgstr "_Lisää"
163 189
164 #: ../setup/setup.ui.h:36 190 #: ../setup/setup.ui.h:42
165 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" 191 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
166 msgstr "" 192 msgstr ""
167 193
168 #: ../setup/setup.ui.h:37 194 #: ../setup/setup.ui.h:43
169 msgid "_Remove" 195 msgid "_Remove"
170 msgstr "_Poista" 196 msgstr "_Poista"
171 197
172 #: ../setup/setup.ui.h:38 198 #: ../setup/setup.ui.h:44
173 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" 199 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
174 msgstr "" 200 msgstr ""
175 201
176 #: ../setup/setup.ui.h:39 202 #: ../setup/setup.ui.h:45
177 msgid "_Up" 203 msgid "_Up"
178 msgstr "_Ylös" 204 msgstr "_Ylös"
179 205
180 #: ../setup/setup.ui.h:40 206 #: ../setup/setup.ui.h:46
181 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" 207 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
182 msgstr "" 208 msgstr ""
183 209
184 #: ../setup/setup.ui.h:41 210 #: ../setup/setup.ui.h:47
185 msgid "_Down" 211 msgid "_Down"
186 msgstr "_Alas" 212 msgstr "_Alas"
187 213
188 #: ../setup/setup.ui.h:42 214 #: ../setup/setup.ui.h:48
189 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" 215 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
190 msgstr "" 216 msgstr ""
191 217
192 #: ../setup/setup.ui.h:43 218 #: ../setup/setup.ui.h:49
193 msgid "_About" 219 msgid "_About"
194 msgstr "_Tietoja" 220 msgstr "_Tietoja"
195 221
196 #: ../setup/setup.ui.h:44 222 #: ../setup/setup.ui.h:50
197 msgid "Show information of the selected input method" 223 msgid "Show information of the selected input method"
198 msgstr "Näytä tietoja valitusta syötetavasta" 224 msgstr "Näytä tietoja valitusta syötetavasta"
199 225
200 #: ../setup/setup.ui.h:45 226 #: ../setup/setup.ui.h:51
201 msgid "_Preferences" 227 msgid "_Preferences"
202 msgstr "_Asetukset" 228 msgstr "_Asetukset"
203 229
204 #: ../setup/setup.ui.h:46 230 #: ../setup/setup.ui.h:52
205 msgid "Show setup of the selected input method" 231 msgid "Show setup of the selected input method"
206 msgstr "Näytä valitun syötetavan asetukset" 232 msgstr "Näytä valitun syötetavan asetukset"
207 233
208 #: ../setup/setup.ui.h:47 234 #: ../setup/setup.ui.h:53
209 msgid "" 235 msgid ""
210 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected " 236 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected "
211 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " 237 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
212 "the panel icon.</i></small>" 238 "the panel icon.</i></small>"
213 msgstr "" 239 msgstr ""
240 "<small><i>Aktiivinen syötetapa voidaan vaihtaa valitusta ylläolevasta "
241 "listasta painamalla pikanäppäiimä tai klikkaamalla paneelin kuvaketta. </i></"
242 "small>"
214 243
215 #. create im name & icon column 244 #. create im name & icon column
216 #: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68 245 #: ../setup/setup.ui.h:54 ../setup/enginetreeview.py:68
217 msgid "Input Method" 246 msgid "Input Method"
218 msgstr "Syötetapa" 247 msgstr "Syötetapa"
219 248
220 #: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:44 249 #: ../setup/setup.ui.h:55 ../data/ibus.schemas.in.h:44
221 msgid "Use system keyboard layout" 250 msgid "Use system keyboard layout"
222 msgstr "Käytä järjestelmän näppäimistön asettelua" 251 msgstr "Käytä järjestelmän näppäimistön asettelua"
223 252
224 #: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:45 253 #: ../setup/setup.ui.h:56 ../data/ibus.schemas.in.h:45
225 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" 254 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
226 msgstr "Käytä järjestelmän näppäimistön (XKB) asettelua" 255 msgstr "Käytä järjestelmän näppäimistön (XKB) asettelua"
227 256
228 #: ../setup/setup.ui.h:51 257 #: ../setup/setup.ui.h:57
229 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" 258 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
230 msgstr "<b>Näppäimistön asettelu</b>" 259 msgstr "<b>Näppäimistön asettelu</b>"
231 260
232 #: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:53 261 #: ../setup/setup.ui.h:58 ../data/ibus.schemas.in.h:60
233 msgid "Share the same input method among all applications" 262 msgid "Share the same input method among all applications"
234 msgstr "Jaa sama syötetapa kaikkien sovellusten välillä" 263 msgstr "Jaa sama syötetapa kaikkien sovellusten välillä"
235 264
236 #: ../setup/setup.ui.h:53 265 #: ../setup/setup.ui.h:59
237 msgid "<b>Global input method settings</b>" 266 msgid "<b>Global input method settings</b>"
238 msgstr "<b>Yleiset syötetavan asetukset</b>" 267 msgstr "<b>Yleiset syötetavan asetukset</b>"
239 268
240 #: ../setup/setup.ui.h:54 269 #: ../setup/setup.ui.h:60
241 msgid "Advanced" 270 msgid "Advanced"
242 msgstr "" 271 msgstr "Edistyneet"
243 272
244 #: ../setup/setup.ui.h:55 273 #: ../setup/setup.ui.h:61
245 msgid "" 274 msgid ""
246 "<big><b>IBus</b></big>\n" 275 "<big><b>IBus</b></big>\n"
247 "<small>The intelligent input bus</small>\n" 276 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
248 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n" 277 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
249 "\n" 278 "\n"
250 "\n" 279 "\n"
251 "\n" 280 "\n"
252 msgstr "" 281 msgstr ""
253 "<big><b>IBus</b></big>\n" 282 "<big><b>IBus</b></big>\n"
254 "<small>Älykäs syöteväylä</small>\n" 283 "<small>Älykäs syöteväylä</small>\n"
255 "Sivusto: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n" 284 "Sivusto: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
256 "\n" 285 "\n"
257 "\n" 286 "\n"
258 "\n" 287 "\n"
259 288
260 #: ../setup/setup.ui.h:62 289 #: ../setup/setup.ui.h:68
261 msgid "Start ibus on login" 290 msgid "Start ibus on login"
262 msgstr "Käynnistä IBus kirjautumisen yhteydessä" 291 msgstr "Käynnistä IBus kirjautumisen yhteydessä"
263 292
264 #: ../setup/setup.ui.h:63 293 #: ../setup/setup.ui.h:69
265 msgid "<b>Startup</b>" 294 msgid "<b>Startup</b>"
266 msgstr "<b>Käynnistys</b>" 295 msgstr "<b>Käynnistys</b>"
267 296
268 #: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:37 297 #: ../setup/setup.ui.h:70 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1232
269 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1113
270 msgid "About" 298 msgid "About"
271 msgstr "Tietoja" 299 msgstr "Tietoja"
272 300
273 #: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:40 301 #: ../setup/setup.ui.h:71 ../setup/engineabout.py:40
274 msgid "_Close" 302 msgid "_Close"
275 msgstr "_Sulje" 303 msgstr "_Sulje"
276 304
277 #. Translators: Here “Preload” is a verb 305 #. Translators: Here “Preload” is a verb
278 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 306 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
279 msgid "Preload engines" 307 msgid "Preload engines"
280 msgstr "" 308 msgstr ""
281 309
282 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” 310 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
283 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 311 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
460 488
461 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48 489 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48
462 msgid "Custom font" 490 msgid "Custom font"
463 msgstr "Omavalintainen fontti" 491 msgstr "Omavalintainen fontti"
464 492
465 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49 493 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49
466 msgid "Custom font name for language panel" 494 msgid "Custom font name for language panel"
467 msgstr "" 495 msgstr ""
468 496
469 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50 497 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50
498 msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
499 msgstr ""
500
501 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51
502 msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
503 msgstr ""
504
505 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52
506 msgid "Custom font name for emoji chracters on emoji dialog"
507 msgstr ""
508
509 #: ../data/ibus.schemas.in.h:53
510 msgid "Default language for emoji dictionary"
511 msgstr ""
512
513 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54
514 msgid ""
515 "Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
516 "value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
517 msgstr ""
518
519 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55
520 msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
521 msgstr ""
522
523 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56
524 msgid ""
525 "You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
526 "characters."
527 msgstr ""
528
529 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57
470 msgid "Embed Preedit Text" 530 msgid "Embed Preedit Text"
471 msgstr "" 531 msgstr ""
472 532
473 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51 533 #: ../data/ibus.schemas.in.h:58
474 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" 534 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
475 msgstr "" 535 msgstr ""
476 536
477 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52 537 #: ../data/ibus.schemas.in.h:59
478 msgid "Use global input method" 538 msgid "Use global input method"
479 msgstr "" 539 msgstr ""
480 540
481 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54 541 #: ../data/ibus.schemas.in.h:61
482 msgid "Enable input method by default" 542 msgid "Enable input method by default"
483 msgstr "" 543 msgstr ""
484 544
485 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55 545 #: ../data/ibus.schemas.in.h:62
486 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" 546 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
487 msgstr "" 547 msgstr ""
488 548
489 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56 549 #: ../data/ibus.schemas.in.h:63
490 msgid "DConf preserve name prefixes" 550 msgid "DConf preserve name prefixes"
491 msgstr "" 551 msgstr ""
492 552
493 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57 553 #: ../data/ibus.schemas.in.h:64
494 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" 554 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
495 msgstr "" 555 msgstr ""
496 556
497 #: ../ibus/_config.py.in:41 557 #: ../ibus/_config.py.in:41
498 msgid "" 558 msgid ""
499 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" 559 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
500 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." 560 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
501 msgstr "" 561 msgstr ""
502 "Tekijänoikeus (c) 2007-2010 Peng Huang\n" 562 "Tekijänoikeus (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
503 "Tekijänoikeus (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." 563 "Tekijänoikeus (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
504 564
505 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158 565 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158
506 msgid "Other" 566 msgid "Other"
507 msgstr "Muu" 567 msgstr "Muu"
568
569 #: ../setup/emojilang.py:67
570 msgid "Select a language"
571 msgstr ""
572
573 #: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60
574 #: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:457
575 msgid "_Cancel"
576 msgstr "_Peru"
577
578 #: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340
579 #: ../setup/main.py:458
580 msgid "_OK"
581 msgstr "_OK"
582
583 #: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205
584 msgid "More…"
585 msgstr "Lisää…"
508 586
509 #: ../setup/engineabout.py:72 587 #: ../setup/engineabout.py:72
510 #, python-format 588 #, python-format
511 msgid "Language: %s\n" 589 msgid "Language: %s\n"
512 msgstr "Kieli: %s\n" 590 msgstr "Kieli: %s\n"
513 591
514 #: ../setup/engineabout.py:75 592 #: ../setup/engineabout.py:75
515 #, python-format 593 #, python-format
516 msgid "Keyboard layout: %s\n" 594 msgid "Keyboard layout: %s\n"
517 msgstr "Näppäimistön asettelu: %s\n" 595 msgstr "Näppäimistön asettelu: %s\n"
518 596
519 #: ../setup/engineabout.py:78 597 #: ../setup/engineabout.py:78
520 #, python-format 598 #, python-format
521 msgid "Author: %s\n" 599 msgid "Author: %s\n"
522 msgstr "Tekijä: %s\n" 600 msgstr "Tekijä: %s\n"
523 601
524 #: ../setup/engineabout.py:81 602 #: ../setup/engineabout.py:81
525 msgid "Description:\n" 603 msgid "Description:\n"
526 msgstr "Kuvaus:\n" 604 msgstr "Kuvaus:\n"
527 605
528 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57 606 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57
529 msgid "Select an input method" 607 msgid "Select an input method"
530 msgstr "Valitse syötetapa" 608 msgstr "Valitse syötetapa"
531 609
532 #: ../setup/enginedialog.py:60 ../setup/keyboardshortcut.py:339
533 #: ../setup/main.py:414
534 msgid "_Cancel"
535 msgstr "_Peru"
536
537 #: ../setup/enginedialog.py:205
538 msgid "More…"
539 msgstr "Lisää…"
540
541 #: ../setup/enginetreeview.py:96 610 #: ../setup/enginetreeview.py:96
542 msgid "Kbd" 611 msgid "Kbd"
543 msgstr "Kbd" 612 msgstr "Kbd"
544 613
545 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 614 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
546 msgid "Set IBus Preferences" 615 msgid "Set IBus Preferences"
547 msgstr "Määritä IBusin asetukset" 616 msgstr "Määritä IBusin asetukset"
548 617
549 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55 618 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
550 msgid "Keyboard shortcuts" 619 msgid "Keyboard shortcuts"
551 msgstr "Pikanäppäimet" 620 msgstr "Pikanäppäimet"
552 621
553 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67 622 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67
554 msgid "Key code:" 623 msgid "Key code:"
555 msgstr "" 624 msgstr "Avain koodi"
556 625
557 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82 626 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82
558 msgid "Modifiers:" 627 msgid "Modifiers:"
559 msgstr "" 628 msgstr "Muokkaajat:"
560 629
561 #. apply button 630 #. apply button
562 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130 631 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130
563 msgid "_Apply" 632 msgid "_Apply"
564 msgstr "_Toteuta" 633 msgstr "_Toteuta"
565 634
566 #. delete button 635 #. delete button
567 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136 636 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136
568 msgid "_Delete" 637 msgid "_Delete"
569 msgstr "_Poista" 638 msgstr "_Poista"
570 639
571 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252 640 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252
572 msgid "" 641 msgid ""
573 "Please press a key (or a key combination).\n" 642 "Please press a key (or a key combination).\n"
574 "The dialog will be closed when the key is released." 643 "The dialog will be closed when the key is released."
575 msgstr "" 644 msgstr ""
576 645
577 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255 646 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255
578 msgid "Please press a key (or a key combination)" 647 msgid "Please press a key (or a key combination)"
579 msgstr "" 648 msgstr ""
580 649
581 #: ../setup/keyboardshortcut.py:340 ../setup/main.py:415 650 #: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:485
582 msgid "_OK"
583 msgstr "_OK"
584
585 #: ../setup/main.py:114 ../setup/main.py:439
586 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" 651 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
587 msgstr "" 652 msgstr ""
588 653
589 #: ../setup/main.py:369 654 #: ../setup/main.py:412
590 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" 655 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
591 msgstr "IBus-taustapalvelu ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?" 656 msgstr "IBus-taustapalvelu ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
592 657
593 #: ../setup/main.py:390 658 #: ../setup/main.py:433
594 msgid "" 659 msgid ""
595 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " 660 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
596 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" 661 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
597 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" 662 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
598 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" 663 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
599 " export QT_IM_MODULE=ibus" 664 " export QT_IM_MODULE=ibus"
600 msgstr "" 665 msgstr ""
601 "IBus on käynnistetty! Jos et voi käyttää IBusia, lisää seuraavat rivit $HOME/" 666 "IBus on käynnistetty! Jos et voi käyttää IBusia, lisää seuraavat rivit $HOME/"
602 ".bashrc-tiedostoon ja kirjaudu uudelleen.\n" 667 ".bashrc-tiedostoon ja kirjaudu uudelleen.\n"
603 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" 668 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
604 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" 669 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
605 " export QT_IM_MODULE=ibus" 670 " export QT_IM_MODULE=ibus"
606 671
607 #. Translators: %d == 5 currently 672 #. Translators: %d == 5 currently
608 #: ../setup/main.py:404 673 #: ../setup/main.py:447
609 #, python-format 674 #, python-format
610 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" 675 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
611 msgstr "" 676 msgstr ""
612 677
613 #: ../setup/main.py:416 678 #: ../setup/main.py:459
614 #, python-format 679 #, python-format
615 msgid "Select keyboard shortcut for %s" 680 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
616 msgstr "" 681 msgstr ""
617 682
618 #. Translators: Title of the window 683 #. Translators: Title of the window
619 #: ../setup/main.py:418 684 #: ../setup/main.py:461
620 msgid "switching input methods" 685 msgid "switching input methods"
621 msgstr "" 686 msgstr ""
622 687
623 #: ../tools/main.vala:48 688 #: ../tools/main.vala:51
624 msgid "List engine name only" 689 msgid "List engine name only"
625 msgstr "" 690 msgstr ""
626 691
627 #: ../tools/main.vala:64 ../tools/main.vala:185 ../tools/main.vala:195 692 #: ../tools/main.vala:67 ../tools/main.vala:188 ../tools/main.vala:198
628 msgid "Can't connect to IBus.\n" 693 msgid "Can't connect to IBus.\n"
629 msgstr "Yhteys IBusiin ei onnistu.\n" 694 msgstr "Yhteys IBusiin ei onnistu.\n"
630 695
631 #: ../tools/main.vala:90 696 #: ../tools/main.vala:93
632 #, c-format 697 #, c-format
633 msgid "language: %s\n" 698 msgid "language: %s\n"
634 msgstr "kieli: %s\n" 699 msgstr "kieli: %s\n"
635 700
636 #: ../tools/main.vala:158 701 #: ../tools/main.vala:161
637 msgid "No engine is set.\n" 702 msgid "No engine is set.\n"
638 msgstr "" 703 msgstr ""
639 704
640 #: ../tools/main.vala:166 705 #: ../tools/main.vala:169
641 msgid "Set global engine failed.\n" 706 msgid "Set global engine failed.\n"
642 msgstr "" 707 msgstr ""
643 708
644 #: ../tools/main.vala:171 709 #: ../tools/main.vala:174
645 msgid "Get global engine failed.\n" 710 msgid "Get global engine failed.\n"
646 msgstr "" 711 msgstr ""
647 712
648 #: ../tools/main.vala:210 713 #: ../tools/main.vala:213
649 msgid "Read the system registry cache." 714 msgid "Read the system registry cache."
650 msgstr "" 715 msgstr ""
651 716
652 #: ../tools/main.vala:212 717 #: ../tools/main.vala:215
653 msgid "Read the registry cache FILE." 718 msgid "Read the registry cache FILE."
654 msgstr "" 719 msgstr ""
655 720
656 #: ../tools/main.vala:230 ../tools/main.vala:235 721 #: ../tools/main.vala:233 ../tools/main.vala:238
657 msgid "The registry cache is invalid.\n" 722 msgid "The registry cache is invalid.\n"
658 msgstr "" 723 msgstr ""
659 724
660 #: ../tools/main.vala:250 725 #: ../tools/main.vala:253
661 msgid "Write the system registry cache." 726 msgid "Write the system registry cache."
662 msgstr "" 727 msgstr ""
663 728
664 #: ../tools/main.vala:252 729 #: ../tools/main.vala:255
665 msgid "Write the registry cache FILE." 730 msgid "Write the registry cache FILE."
666 msgstr "" 731 msgstr ""
667 732
668 #: ../tools/main.vala:304 733 #: ../tools/main.vala:307
669 msgid "Resetting…" 734 msgid "Resetting…"
670 msgstr "" 735 msgstr ""
671 736
672 #: ../tools/main.vala:318 737 #: ../tools/main.vala:321
673 msgid "Done" 738 msgid "Done"
674 msgstr "Valmis" 739 msgstr "Valmis"
675 740
676 #: ../tools/main.vala:337 741 #: ../tools/main.vala:366
677 msgid "Set or get engine" 742 msgid "Set or get engine"
678 msgstr "" 743 msgstr ""
679 744
680 #: ../tools/main.vala:338 745 #: ../tools/main.vala:367
681 msgid "Exit ibus-daemon" 746 msgid "Exit ibus-daemon"
682 msgstr "" 747 msgstr ""
683 748
684 #: ../tools/main.vala:339 749 #: ../tools/main.vala:368
685 msgid "Show available engines" 750 msgid "Show available engines"
686 msgstr "" 751 msgstr ""
687 752
688 #: ../tools/main.vala:340 753 #: ../tools/main.vala:369
689 msgid "(Not implemented)" 754 msgid "(Not implemented)"
690 msgstr "(Ei toteutettu)" 755 msgstr "(Ei toteutettu)"
691 756
692 #: ../tools/main.vala:341 757 #: ../tools/main.vala:370
693 msgid "Restart ibus-daemon" 758 msgid "Restart ibus-daemon"
694 msgstr "Käynnistä ibus-daemon uudelleen" 759 msgstr "Käynnistä ibus-daemon uudelleen"
695 760
696 #: ../tools/main.vala:342 761 #: ../tools/main.vala:371
697 msgid "Show version" 762 msgid "Show version"
698 msgstr "Näytä versio" 763 msgstr "Näytä versio"
699 764
700 #: ../tools/main.vala:343 765 #: ../tools/main.vala:372
701 msgid "Show the content of registry cache" 766 msgid "Show the content of registry cache"
702 msgstr "" 767 msgstr ""
703 768
704 #: ../tools/main.vala:344 769 #: ../tools/main.vala:373
705 msgid "Create registry cache" 770 msgid "Create registry cache"
706 msgstr "" 771 msgstr ""
707 772
708 #: ../tools/main.vala:345 773 #: ../tools/main.vala:374
709 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" 774 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
710 msgstr "" 775 msgstr ""
711 776
712 #: ../tools/main.vala:346 777 #: ../tools/main.vala:375
713 msgid "Show the configuration values" 778 msgid "Show the configuration values"
714 msgstr "" 779 msgstr ""
715 780
716 #: ../tools/main.vala:347 781 #: ../tools/main.vala:376
717 msgid "Reset the configuration values" 782 msgid "Reset the configuration values"
718 msgstr "" 783 msgstr ""
719 784
720 #: ../tools/main.vala:348 785 #: ../tools/main.vala:378
786 msgid "Save emoji on dialog to clipboard "
787 msgstr ""
788
789 #: ../tools/main.vala:380
721 msgid "Show this information" 790 msgid "Show this information"
722 msgstr "" 791 msgstr "Näytä tämä tieto"
723 792
724 #: ../tools/main.vala:354 793 #: ../tools/main.vala:386
725 #, c-format 794 #, c-format
726 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" 795 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
727 "\n" 796 "\n"
728 msgstr "" 797 msgstr ""
729 798
730 #: ../tools/main.vala:355 799 #: ../tools/main.vala:387
731 msgid "Commands:\n" 800 msgid "Commands:\n"
732 msgstr "Komennot:\n" 801 msgstr "Komennot:\n"
733 802
734 #: ../tools/main.vala:384 803 #: ../tools/main.vala:416
735 #, c-format 804 #, c-format
736 msgid "%s is unknown command!\n" 805 msgid "%s is unknown command!\n"
737 msgstr "%s on tuntematon komento!\n" 806 msgstr "%s on tuntematon komento!\n"
738 807
739 #: ../ui/gtk3/panel.vala:235 ../ui/gtk3/panel.vala:266 808 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:289 ../ui/gtk3/panel.vala:1224
809 msgid "Emoji Dialog"
810 msgstr ""
811
812 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:293
813 msgid "Type annotation or choose emoji"
814 msgstr ""
815
816 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:564 ../ui/gtk3/emojier.vala:603
817 msgid "Favorites"
818 msgstr "Suosikit"
819
820 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:628
821 msgid "Page Down"
822 msgstr "Sivu alas"
823
824 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:639
825 msgid "Page Up"
826 msgstr "Sivu ylös"
827
828 #. TODO: Provide a custom description and annotation for
829 #. the favorite emojis.
830 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:813 ../ui/gtk3/emojier.vala:827
831 #, c-format
832 msgid "Description: %s"
833 msgstr "Kuvaus: %s"
834
835 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:813
836 msgid "None"
837 msgstr "Ei mitään"
838
839 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:818 ../ui/gtk3/emojier.vala:857
840 #, c-format
841 msgid "Code point: %s"
842 msgstr ""
843
844 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:838
845 #, c-format
846 msgid "Annotations: %s"
847 msgstr ""
848
849 #: ../ui/gtk3/panel.vala:271 ../ui/gtk3/panel.vala:302
740 msgid "IBus Panel" 850 msgid "IBus Panel"
741 msgstr "IBus-paneeli" 851 msgstr "IBus-paneeli"
742 852
743 #: ../ui/gtk3/panel.vala:731 853 #: ../ui/gtk3/panel.vala:823
744 msgid "IBus Update" 854 msgid "IBus Update"
745 msgstr "IBus-päivitys" 855 msgstr "IBus-päivitys"
746 856
747 #: ../ui/gtk3/panel.vala:732 ../ui/gtk3/panel.vala:743 857 #: ../ui/gtk3/panel.vala:824 ../ui/gtk3/panel.vala:835
748 msgid "Super+space is now the default hotkey." 858 msgid "Super+space is now the default hotkey."
749 msgstr "" 859 msgstr ""
750 860
751 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1086 861 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1196
752 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." 862 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
753 msgstr "IBus on älykäs syöteväylä Linuxille/Unixille." 863 msgstr "IBus on älykäs syöteväylä Linuxille/Unixille."
754 864
755 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1090 865 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1200
756 msgid "translator-credits" 866 msgid "translator-credits"
757 msgstr "Jiri Grönroos" 867 msgstr "kääntäjät"
758 868
759 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1109 869 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1219
760 msgid "Preferences" 870 msgid "Preferences"
761 msgstr "Asetukset" 871 msgstr "Asetukset"
762 872
763 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1119 873 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1238
764 msgid "Restart" 874 msgid "Restart"
765 msgstr "Käynnistä uudelleen" 875 msgstr "Käynnistä uudelleen"
766 876
767 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1123 877 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1242
768 msgid "Quit" 878 msgid "Quit"
769 msgstr "Lopeta" 879 msgstr "Lopeta"
770 880
771 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". 881 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
772 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". 882 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
773 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:400 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:408 883 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:341 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:349
774 msgid "default:LTR" 884 msgid "default:LTR"
775 msgstr "" 885 msgstr ""
886
887 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:45
888 msgid "Canceled to choose an emoji."
889 msgstr ""
890
891 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:52
892 msgid "Copied an emoji to your clipboard."
893 msgstr ""
894
895 #. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable.
896 #. * It's used for an argument command --font=FONT
897 #.·
898 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:82
899 msgid "\"FONT\" for emoji chracters on emoji dialog"
900 msgstr ""
901
902 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:83
903 msgid "FONT"
904 msgstr ""
905
906 #. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable.
907 #. * It's used for an argument command --lang=LANG
908 #.·
909 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:88
910 msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\""
911 msgstr ""
912
913 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:89
914 msgid "LANG"
915 msgstr ""
LEFTRIGHT

Powered by Google App Engine
RSS Feeds Recent Issues | This issue
This is Rietveld f62528b