Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code | Sign in
(743)

Delta Between Two Patch Sets: po/sq.po

Issue 320300043: Update translations (Closed) Base URL: git@github.com:ibus/ibus.git@master
Left Patch Set: Created 7 years ago
Right Patch Set: Updated translations Created 6 years, 11 months ago
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Please Sign in to add in-line comments.
Jump to:
Right: Side by side diff | Download
« no previous file with change/comment | « po/ru.po ('k') | po/sv.po » ('j') | no next file with change/comment »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
LEFTRIGHT
(no file at all)
1 # Mongolian translation of ibus. 1 # Albanian translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> 2 # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # Copyright (C) 2015-2016 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> 3 # Copyright (C) 2015-2017 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
4 # This file is distributed under the same license as the ibus package. 4 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
5 # 5 #
6 # Translators: 6 # Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>, 2017. #zanata
7 # bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>, 2016. #zanata
8 msgid "" 7 msgid ""
9 msgstr "" 8 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: IBus\n" 9 "Project-Id-Version: IBus\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-13 19:48+0900\n" 11 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 12:38+0900\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:31-0500\n" 15 "PO-Revision-Date: 2017-04-20 11:38-0400\n"
17 "Last-Translator: bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>\n" 16 "Last-Translator: Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Mongolian\n" 17 "Language-Team: Albanian\n"
19 "Language: mn\n" 18 "Language: sq\n"
20 "X-Generator: Zanata 3.9.3\n" 19 "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 21
23 #: ../setup/setup.ui.h:1 22 #: ../setup/setup.ui.h:1
24 msgid "Horizontal" 23 msgid "Horizontal"
25 msgstr "Хэвтээ" 24 msgstr "Horizontal"
26 25
27 #: ../setup/setup.ui.h:2 26 #: ../setup/setup.ui.h:2
28 msgid "Vertical" 27 msgid "Vertical"
29 msgstr "Босоо" 28 msgstr "Vertikal"
30 29
31 #: ../setup/setup.ui.h:3 30 #: ../setup/setup.ui.h:3
32 msgid "Top left corner" 31 msgid "Top left corner"
33 msgstr "Зүүн дээд булан" 32 msgstr "Cepi lart majtas"
34 33
35 #: ../setup/setup.ui.h:4 34 #: ../setup/setup.ui.h:4
36 msgid "Top right corner" 35 msgid "Top right corner"
37 msgstr "Баруун дээд булан" 36 msgstr "Cepi lart djathtas"
38 37
39 #: ../setup/setup.ui.h:5 38 #: ../setup/setup.ui.h:5
40 msgid "Bottom left corner" 39 msgid "Bottom left corner"
41 msgstr "Зүүн доод булан" 40 msgstr ""
42 41
43 #: ../setup/setup.ui.h:6 42 #: ../setup/setup.ui.h:6
44 msgid "Bottom right corner" 43 msgid "Bottom right corner"
45 msgstr "Баруун доод булан" 44 msgstr ""
46 45
47 #: ../setup/setup.ui.h:7 46 #: ../setup/setup.ui.h:7
48 msgid "Custom" 47 msgid "Custom"
49 msgstr "Өөрчлөх" 48 msgstr ""
50 49
51 #: ../setup/setup.ui.h:8 50 #: ../setup/setup.ui.h:8
52 msgid "Do not show" 51 msgid "Do not show"
53 msgstr "Битгий харуул" 52 msgstr ""
54 53
55 #: ../setup/setup.ui.h:9 54 #: ../setup/setup.ui.h:9
56 msgid "Hide automatically" 55 msgid "Hide automatically"
57 msgstr "Автоматаар нуух" 56 msgstr ""
58 57
59 #: ../setup/setup.ui.h:10 58 #: ../setup/setup.ui.h:10
60 msgid "Always" 59 msgid "Always"
61 msgstr "Үргэлж" 60 msgstr "Gjithmonë"
62 61
63 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 62 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
64 msgid "IBus Preferences" 63 msgid "IBus Preferences"
65 msgstr "ibus тохиргоо" 64 msgstr ""
66 65
67 #: ../setup/setup.ui.h:12 66 #: ../setup/setup.ui.h:12
68 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" 67 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
69 msgstr "" 68 msgstr ""
70 "Жагсаалтад байгаа оролтын дараагийн арга руу шилжих товчлол түлхүүрүүд"
71 69
72 #: ../setup/setup.ui.h:13 70 #: ../setup/setup.ui.h:13
73 msgid "Next input method:" 71 msgid "Next input method:"
74 msgstr "Дараагийн оролтын арга:" 72 msgstr ""
75 73
76 #: ../setup/setup.ui.h:14 74 #: ../setup/setup.ui.h:14
77 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" 75 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
78 msgstr "Жагсаалтад байгаа оролтын өмнөх арга руу шилжих товчлол түлхүүрүүд" 76 msgstr ""
79 77
80 #: ../setup/setup.ui.h:15 78 #: ../setup/setup.ui.h:15
81 msgid "Previous input method:" 79 msgid "Previous input method:"
82 msgstr "Өмнөх оролтын арга" 80 msgstr ""
83 81
84 #: ../setup/setup.ui.h:16 82 #: ../setup/setup.ui.h:16
83 msgid "The shortcut keys for showing emoji dialog"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/setup.ui.h:17
87 msgid "Emoji choice:"
88 msgstr ""
89
90 #: ../setup/setup.ui.h:18
85 msgid "..." 91 msgid "..."
86 msgstr "..." 92 msgstr ""
87 93
88 #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16 94 #: ../setup/setup.ui.h:19 ../data/ibus.schemas.in.h:16
89 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" 95 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
90 msgstr "Оролтын аргыг унтрааж асаах товчлол түлхүүрүүд" 96 msgstr ""
91 97
92 #: ../setup/setup.ui.h:18 98 #: ../setup/setup.ui.h:20
93 msgid "Enable or disable:" 99 msgid "Enable or disable:"
94 msgstr "Нээх эсвэл Хаах" 100 msgstr ""
95 101
96 #: ../setup/setup.ui.h:19 102 #: ../setup/setup.ui.h:21
97 msgid "Enable:" 103 msgid "Enable:"
98 msgstr "Нээх" 104 msgstr ""
99 105
100 #: ../setup/setup.ui.h:20 106 #: ../setup/setup.ui.h:22
101 msgid "Disable:" 107 msgid "Disable:"
102 msgstr "Хаах" 108 msgstr ""
103 109
104 #: ../setup/setup.ui.h:21 110 #: ../setup/setup.ui.h:23
105 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>" 111 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
106 msgstr "<b>Гарын товчлолууд</b>" 112 msgstr ""
107 113
108 #: ../setup/setup.ui.h:22 114 #: ../setup/setup.ui.h:24
109 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" 115 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
110 msgstr "Харах хүснэгтэд байгаа нэмэлтүүдийн эргүүлэлтийг тохируулах" 116 msgstr ""
111 117
112 #: ../setup/setup.ui.h:23 118 #: ../setup/setup.ui.h:25
113 msgid "Candidates orientation:" 119 msgid "Candidates orientation:"
114 msgstr "Нэмэлтүүдийг эргүүлэлт:" 120 msgstr ""
115 121
116 #: ../setup/setup.ui.h:24 122 #: ../setup/setup.ui.h:26
117 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" 123 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
118 msgstr "Хэлний цэсийг нуух болон харуулах эсэхийг тохируулах" 124 msgstr ""
119 125
120 #: ../setup/setup.ui.h:25 126 #: ../setup/setup.ui.h:27
121 msgid "Show property panel:" 127 msgid "Show property panel:"
122 msgstr "Шинжүүдийн самбарыг харах:" 128 msgstr ""
123 129
124 #: ../setup/setup.ui.h:26 130 #: ../setup/setup.ui.h:28
125 msgid "Language panel position:" 131 msgid "Language panel position:"
126 msgstr "Хэлний самбарын байрлал:" 132 msgstr ""
127 133
128 #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36 134 #: ../setup/setup.ui.h:29 ../data/ibus.schemas.in.h:36
129 msgid "Show icon on system tray" 135 msgid "Show icon on system tray"
130 msgstr "Системийн хавтан дахь харах тэмдэг" 136 msgstr ""
131 137
132 #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38 138 #: ../setup/setup.ui.h:30 ../data/ibus.schemas.in.h:38
133 msgid "Show input method name on language bar" 139 msgid "Show input method name on language bar"
134 msgstr "Хэлний бар дахь оролтын аргын нэрийг харах" 140 msgstr ""
135 141
136 #: ../setup/setup.ui.h:29 142 #: ../setup/setup.ui.h:31
137 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" 143 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
138 msgstr "" 144 msgstr ""
139 145
140 #: ../setup/setup.ui.h:30 146 #: ../setup/setup.ui.h:32
141 msgid "Embed preedit text in application window" 147 msgid "Embed preedit text in application window"
142 msgstr "" 148 msgstr ""
143 149
144 #: ../setup/setup.ui.h:31 150 #: ../setup/setup.ui.h:33
145 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" 151 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
146 msgstr "" 152 msgstr ""
147 153
148 #: ../setup/setup.ui.h:32 154 #: ../setup/setup.ui.h:34
149 msgid "Use custom font:" 155 msgid "Use custom font:"
150 msgstr "Фонтоо сонгох:" 156 msgstr ""
151 157
152 #: ../setup/setup.ui.h:33 158 #: ../setup/setup.ui.h:35
159 msgid "Set a font of emoji candidates on the emoji dialog"
160 msgstr ""
161
162 #: ../setup/setup.ui.h:36
163 msgid "Emoji font:"
164 msgstr ""
165
166 #: ../setup/setup.ui.h:37
167 msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
168 msgstr ""
169
170 #: ../setup/setup.ui.h:38
171 msgid "Emoji annotation language:"
172 msgstr ""
173
174 #: ../setup/setup.ui.h:39
153 msgid "<b>Font and Style</b>" 175 msgid "<b>Font and Style</b>"
154 msgstr "" 176 msgstr ""
155 177
156 #: ../setup/setup.ui.h:34 178 #: ../setup/setup.ui.h:40
157 msgid "General" 179 msgid "General"
158 msgstr "Ерөнхий" 180 msgstr ""
159 181
160 #. add button 182 #. add button
161 #: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61 183 #: ../setup/setup.ui.h:41 ../setup/enginedialog.py:61
162 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124 184 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124
163 msgid "_Add" 185 msgid "_Add"
164 msgstr "_Нэмэх" 186 msgstr ""
165 187
166 #: ../setup/setup.ui.h:36 188 #: ../setup/setup.ui.h:42
167 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" 189 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
168 msgstr "" 190 msgstr ""
169 191
170 #: ../setup/setup.ui.h:37 192 #: ../setup/setup.ui.h:43
171 msgid "_Remove" 193 msgid "_Remove"
172 msgstr "_Арилгах" 194 msgstr ""
173 195
174 #: ../setup/setup.ui.h:38 196 #: ../setup/setup.ui.h:44
175 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" 197 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
176 msgstr "" 198 msgstr ""
177 199
178 #: ../setup/setup.ui.h:39 200 #: ../setup/setup.ui.h:45
179 msgid "_Up" 201 msgid "_Up"
180 msgstr "" 202 msgstr ""
181 203
182 #: ../setup/setup.ui.h:40 204 #: ../setup/setup.ui.h:46
183 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" 205 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
184 msgstr "" 206 msgstr ""
185 207
186 #: ../setup/setup.ui.h:41 208 #: ../setup/setup.ui.h:47
187 msgid "_Down" 209 msgid "_Down"
188 msgstr "" 210 msgstr ""
189 211
190 #: ../setup/setup.ui.h:42 212 #: ../setup/setup.ui.h:48
191 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" 213 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
192 msgstr "" 214 msgstr ""
193 215
194 #: ../setup/setup.ui.h:43 216 #: ../setup/setup.ui.h:49
195 msgid "_About" 217 msgid "_About"
196 msgstr "" 218 msgstr ""
197 219
198 #: ../setup/setup.ui.h:44 220 #: ../setup/setup.ui.h:50
199 msgid "Show information of the selected input method" 221 msgid "Show information of the selected input method"
200 msgstr "" 222 msgstr ""
201 223
202 #: ../setup/setup.ui.h:45 224 #: ../setup/setup.ui.h:51
203 msgid "_Preferences" 225 msgid "_Preferences"
204 msgstr "" 226 msgstr ""
205 227
206 #: ../setup/setup.ui.h:46 228 #: ../setup/setup.ui.h:52
207 msgid "Show setup of the selected input method" 229 msgid "Show setup of the selected input method"
208 msgstr "" 230 msgstr ""
209 231
210 #: ../setup/setup.ui.h:47 232 #: ../setup/setup.ui.h:53
211 msgid "" 233 msgid ""
212 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected " 234 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected "
213 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " 235 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
214 "the panel icon.</i></small>" 236 "the panel icon.</i></small>"
215 msgstr "" 237 msgstr ""
216 238
217 #. create im name & icon column 239 #. create im name & icon column
218 #: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68 240 #: ../setup/setup.ui.h:54 ../setup/enginetreeview.py:68
219 msgid "Input Method" 241 msgid "Input Method"
220 msgstr "" 242 msgstr ""
221 243
222 #: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:44 244 #: ../setup/setup.ui.h:55 ../data/ibus.schemas.in.h:44
223 msgid "Use system keyboard layout" 245 msgid "Use system keyboard layout"
224 msgstr "" 246 msgstr ""
225 247
226 #: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:45 248 #: ../setup/setup.ui.h:56 ../data/ibus.schemas.in.h:45
227 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" 249 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
228 msgstr "" 250 msgstr ""
229 251
230 #: ../setup/setup.ui.h:51 252 #: ../setup/setup.ui.h:57
231 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" 253 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
232 msgstr "" 254 msgstr ""
233 255
234 #: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:53 256 #: ../setup/setup.ui.h:58 ../data/ibus.schemas.in.h:60
235 msgid "Share the same input method among all applications" 257 msgid "Share the same input method among all applications"
236 msgstr "" 258 msgstr ""
237 259
238 #: ../setup/setup.ui.h:53 260 #: ../setup/setup.ui.h:59
239 msgid "<b>Global input method settings</b>" 261 msgid "<b>Global input method settings</b>"
240 msgstr "" 262 msgstr ""
241 263
242 #: ../setup/setup.ui.h:54 264 #: ../setup/setup.ui.h:60
243 msgid "Advanced" 265 msgid "Advanced"
244 msgstr "" 266 msgstr ""
245 267
246 #: ../setup/setup.ui.h:55 268 #: ../setup/setup.ui.h:61
247 msgid "" 269 msgid ""
248 "<big><b>IBus</b></big>\n" 270 "<big><b>IBus</b></big>\n"
249 "<small>The intelligent input bus</small>\n" 271 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
250 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n" 272 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n"
251 "\n" 273 "\n"
252 "\n" 274 "\n"
253 "\n" 275 "\n"
254 msgstr "" 276 msgstr ""
255 277
256 #: ../setup/setup.ui.h:62 278 #: ../setup/setup.ui.h:68
257 msgid "Start ibus on login" 279 msgid "Start ibus on login"
258 msgstr "" 280 msgstr ""
259 281
260 #: ../setup/setup.ui.h:63 282 #: ../setup/setup.ui.h:69
261 msgid "<b>Startup</b>" 283 msgid "<b>Startup</b>"
262 msgstr "" 284 msgstr ""
263 285
264 #: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:37 286 #: ../setup/setup.ui.h:70 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1250
265 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1113
266 msgid "About" 287 msgid "About"
267 msgstr "" 288 msgstr ""
268 289
269 #: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:40 290 #: ../setup/setup.ui.h:71 ../setup/engineabout.py:40
270 msgid "_Close" 291 msgid "_Close"
271 msgstr "" 292 msgstr ""
272 293
273 #. Translators: Here “Preload” is a verb 294 #. Translators: Here “Preload” is a verb
274 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 295 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
275 msgid "Preload engines" 296 msgid "Preload engines"
276 msgstr "" 297 msgstr ""
277 298
278 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” 299 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines”
279 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 300 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
456 477
457 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48 478 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48
458 msgid "Custom font" 479 msgid "Custom font"
459 msgstr "" 480 msgstr ""
460 481
461 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49 482 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49
462 msgid "Custom font name for language panel" 483 msgid "Custom font name for language panel"
463 msgstr "" 484 msgstr ""
464 485
465 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50 486 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50
487 msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
488 msgstr ""
489
490 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51
491 msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
492 msgstr ""
493
494 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52
495 msgid "Custom font name for emoji chracters on emoji dialog"
496 msgstr ""
497
498 #: ../data/ibus.schemas.in.h:53
499 msgid "Default language for emoji dictionary"
500 msgstr ""
501
502 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54
503 msgid ""
504 "Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
505 "value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict"
506 msgstr ""
507
508 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55
509 msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
510 msgstr ""
511
512 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56
513 msgid ""
514 "You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
515 "characters."
516 msgstr ""
517
518 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57
466 msgid "Embed Preedit Text" 519 msgid "Embed Preedit Text"
467 msgstr "" 520 msgstr ""
468 521
469 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51 522 #: ../data/ibus.schemas.in.h:58
470 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" 523 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
471 msgstr "" 524 msgstr ""
472 525
473 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52 526 #: ../data/ibus.schemas.in.h:59
474 msgid "Use global input method" 527 msgid "Use global input method"
475 msgstr "" 528 msgstr ""
476 529
477 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54 530 #: ../data/ibus.schemas.in.h:61
478 msgid "Enable input method by default" 531 msgid "Enable input method by default"
479 msgstr "" 532 msgstr ""
480 533
481 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55 534 #: ../data/ibus.schemas.in.h:62
482 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" 535 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
483 msgstr "" 536 msgstr ""
484 537
485 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56 538 #: ../data/ibus.schemas.in.h:63
486 msgid "DConf preserve name prefixes" 539 msgid "DConf preserve name prefixes"
487 msgstr "" 540 msgstr ""
488 541
489 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57 542 #: ../data/ibus.schemas.in.h:64
490 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" 543 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
491 msgstr "" 544 msgstr ""
492 545
493 #: ../ibus/_config.py.in:41 546 #: ../ibus/_config.py.in:41
494 msgid "" 547 msgid ""
495 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" 548 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
496 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." 549 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
497 msgstr "" 550 msgstr ""
498 551
499 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158 552 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158
500 msgid "Other" 553 msgid "Other"
501 msgstr "" 554 msgstr ""
555
556 #: ../setup/emojilang.py:67
557 msgid "Select a language"
558 msgstr ""
559
560 #: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60
561 #: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:457
562 msgid "_Cancel"
563 msgstr ""
564
565 #: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340
566 #: ../setup/main.py:458
567 msgid "_OK"
568 msgstr ""
569
570 #: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205
571 msgid "More…"
572 msgstr "Më shumë..."
502 573
503 #: ../setup/engineabout.py:72 574 #: ../setup/engineabout.py:72
504 #, python-format 575 #, python-format
505 msgid "Language: %s\n" 576 msgid "Language: %s\n"
506 msgstr "" 577 msgstr "Gjuhë: %s\n"
507 578
508 #: ../setup/engineabout.py:75 579 #: ../setup/engineabout.py:75
509 #, python-format 580 #, python-format
510 msgid "Keyboard layout: %s\n" 581 msgid "Keyboard layout: %s\n"
511 msgstr "" 582 msgstr ""
512 583
513 #: ../setup/engineabout.py:78 584 #: ../setup/engineabout.py:78
514 #, python-format 585 #, python-format
515 msgid "Author: %s\n" 586 msgid "Author: %s\n"
516 msgstr "" 587 msgstr "Autori: %s\n"
517 588
518 #: ../setup/engineabout.py:81 589 #: ../setup/engineabout.py:81
519 msgid "Description:\n" 590 msgid "Description:\n"
520 msgstr "" 591 msgstr "Përshkrimi:\n"
521 592
522 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57 593 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57
523 msgid "Select an input method" 594 msgid "Select an input method"
524 msgstr "" 595 msgstr ""
525 596
526 #: ../setup/enginedialog.py:60 ../setup/keyboardshortcut.py:339
527 #: ../setup/main.py:414
528 msgid "_Cancel"
529 msgstr ""
530
531 #: ../setup/enginedialog.py:205
532 msgid "More…"
533 msgstr ""
534
535 #: ../setup/enginetreeview.py:96 597 #: ../setup/enginetreeview.py:96
536 msgid "Kbd" 598 msgid "Kbd"
537 msgstr "" 599 msgstr ""
538 600
539 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 601 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
540 msgid "Set IBus Preferences" 602 msgid "Set IBus Preferences"
541 msgstr "" 603 msgstr ""
542 604
543 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55 605 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
544 msgid "Keyboard shortcuts" 606 msgid "Keyboard shortcuts"
545 msgstr "" 607 msgstr "Shkurtimet e tastierës"
546 608
547 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67 609 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67
548 msgid "Key code:" 610 msgid "Key code:"
549 msgstr "" 611 msgstr ""
550 612
551 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82 613 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82
552 msgid "Modifiers:" 614 msgid "Modifiers:"
553 msgstr "" 615 msgstr "Modifikuesit:"
554 616
555 #. apply button 617 #. apply button
556 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130 618 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130
557 msgid "_Apply" 619 msgid "_Apply"
558 msgstr "" 620 msgstr "_Apliko"
559 621
560 #. delete button 622 #. delete button
561 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136 623 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136
562 msgid "_Delete" 624 msgid "_Delete"
563 msgstr "" 625 msgstr "_Fshi"
564 626
565 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252 627 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252
566 msgid "" 628 msgid ""
567 "Please press a key (or a key combination).\n" 629 "Please press a key (or a key combination).\n"
568 "The dialog will be closed when the key is released." 630 "The dialog will be closed when the key is released."
569 msgstr "" 631 msgstr ""
570 632
571 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255 633 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255
572 msgid "Please press a key (or a key combination)" 634 msgid "Please press a key (or a key combination)"
573 msgstr "" 635 msgstr ""
574 636
575 #: ../setup/keyboardshortcut.py:340 ../setup/main.py:415 637 #: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:485
576 msgid "_OK"
577 msgstr ""
578
579 #: ../setup/main.py:114 ../setup/main.py:439
580 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" 638 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
581 msgstr "" 639 msgstr ""
582 640
583 #: ../setup/main.py:369 641 #: ../setup/main.py:412
584 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" 642 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
585 msgstr "" 643 msgstr ""
586 644
587 #: ../setup/main.py:390 645 #: ../setup/main.py:433
588 msgid "" 646 msgid ""
589 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " 647 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
590 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" 648 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
591 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" 649 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
592 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" 650 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
593 " export QT_IM_MODULE=ibus" 651 " export QT_IM_MODULE=ibus"
594 msgstr "" 652 msgstr ""
595 653
596 #. Translators: %d == 5 currently 654 #. Translators: %d == 5 currently
597 #: ../setup/main.py:404 655 #: ../setup/main.py:447
598 #, python-format 656 #, python-format
599 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" 657 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
600 msgstr "" 658 msgstr ""
601 659
602 #: ../setup/main.py:416 660 #: ../setup/main.py:459
603 #, python-format 661 #, python-format
604 msgid "Select keyboard shortcut for %s" 662 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
605 msgstr "" 663 msgstr ""
606 664
607 #. Translators: Title of the window 665 #. Translators: Title of the window
608 #: ../setup/main.py:418 666 #: ../setup/main.py:461
609 msgid "switching input methods" 667 msgid "switching input methods"
610 msgstr "" 668 msgstr ""
611 669
612 #: ../tools/main.vala:48 670 #: ../src/ibusemojigen.h:30
671 msgid "Activities"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/ibusemojigen.h:31
675 msgid "Animals & Nature"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/ibusemojigen.h:32
679 msgid "Flags"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/ibusemojigen.h:33
683 msgid "Food & Drink"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/ibusemojigen.h:34
687 msgid "Objects"
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/ibusemojigen.h:35
691 msgid "Smileys & People"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/ibusemojigen.h:36
695 msgid "Symbols"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/ibusemojigen.h:37
699 msgid "Travel & Places"
700 msgstr ""
701
702 #: ../tools/main.vala:51
613 msgid "List engine name only" 703 msgid "List engine name only"
614 msgstr "" 704 msgstr ""
615 705
616 #: ../tools/main.vala:64 ../tools/main.vala:185 ../tools/main.vala:195 706 #: ../tools/main.vala:67 ../tools/main.vala:188 ../tools/main.vala:198
617 msgid "Can't connect to IBus.\n" 707 msgid "Can't connect to IBus.\n"
618 msgstr "" 708 msgstr ""
619 709
620 #: ../tools/main.vala:90 710 #: ../tools/main.vala:93
621 #, c-format 711 #, c-format
622 msgid "language: %s\n" 712 msgid "language: %s\n"
623 msgstr "" 713 msgstr ""
624 714
625 #: ../tools/main.vala:158 715 #: ../tools/main.vala:161
626 msgid "No engine is set.\n" 716 msgid "No engine is set.\n"
627 msgstr "" 717 msgstr ""
628 718
629 #: ../tools/main.vala:166 719 #: ../tools/main.vala:169
630 msgid "Set global engine failed.\n" 720 msgid "Set global engine failed.\n"
631 msgstr "" 721 msgstr ""
632 722
633 #: ../tools/main.vala:171 723 #: ../tools/main.vala:174
634 msgid "Get global engine failed.\n" 724 msgid "Get global engine failed.\n"
635 msgstr "" 725 msgstr ""
636 726
637 #: ../tools/main.vala:210 727 #: ../tools/main.vala:213
638 msgid "Read the system registry cache." 728 msgid "Read the system registry cache."
639 msgstr "" 729 msgstr ""
640 730
641 #: ../tools/main.vala:212 731 #: ../tools/main.vala:215
642 msgid "Read the registry cache FILE." 732 msgid "Read the registry cache FILE."
643 msgstr "" 733 msgstr ""
644 734
645 #: ../tools/main.vala:230 ../tools/main.vala:235 735 #: ../tools/main.vala:233 ../tools/main.vala:238
646 msgid "The registry cache is invalid.\n" 736 msgid "The registry cache is invalid.\n"
647 msgstr "" 737 msgstr ""
648 738
649 #: ../tools/main.vala:250 739 #: ../tools/main.vala:253
650 msgid "Write the system registry cache." 740 msgid "Write the system registry cache."
651 msgstr "" 741 msgstr ""
652 742
653 #: ../tools/main.vala:252 743 #: ../tools/main.vala:255
654 msgid "Write the registry cache FILE." 744 msgid "Write the registry cache FILE."
655 msgstr "" 745 msgstr ""
656 746
657 #: ../tools/main.vala:304 747 #: ../tools/main.vala:307
658 msgid "Resetting…" 748 msgid "Resetting…"
659 msgstr "" 749 msgstr ""
660 750
661 #: ../tools/main.vala:318 751 #: ../tools/main.vala:321
662 msgid "Done" 752 msgid "Done"
663 msgstr "" 753 msgstr ""
664 754
665 #: ../tools/main.vala:337 755 #: ../tools/main.vala:366
666 msgid "Set or get engine" 756 msgid "Set or get engine"
667 msgstr "" 757 msgstr ""
668 758
669 #: ../tools/main.vala:338 759 #: ../tools/main.vala:367
670 msgid "Exit ibus-daemon" 760 msgid "Exit ibus-daemon"
671 msgstr "" 761 msgstr ""
672 762
673 #: ../tools/main.vala:339 763 #: ../tools/main.vala:368
674 msgid "Show available engines" 764 msgid "Show available engines"
675 msgstr "" 765 msgstr ""
676 766
677 #: ../tools/main.vala:340 767 #: ../tools/main.vala:369
678 msgid "(Not implemented)" 768 msgid "(Not implemented)"
679 msgstr "" 769 msgstr ""
680 770
681 #: ../tools/main.vala:341 771 #: ../tools/main.vala:370
682 msgid "Restart ibus-daemon" 772 msgid "Restart ibus-daemon"
683 msgstr "" 773 msgstr ""
684 774
685 #: ../tools/main.vala:342 775 #: ../tools/main.vala:371
686 msgid "Show version" 776 msgid "Show version"
687 msgstr "" 777 msgstr ""
688 778
689 #: ../tools/main.vala:343 779 #: ../tools/main.vala:372
690 msgid "Show the content of registry cache" 780 msgid "Show the content of registry cache"
691 msgstr "" 781 msgstr ""
692 782
693 #: ../tools/main.vala:344 783 #: ../tools/main.vala:373
694 msgid "Create registry cache" 784 msgid "Create registry cache"
695 msgstr "" 785 msgstr ""
696 786
697 #: ../tools/main.vala:345 787 #: ../tools/main.vala:374
698 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" 788 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
699 msgstr "" 789 msgstr ""
700 790
701 #: ../tools/main.vala:346 791 #: ../tools/main.vala:375
702 msgid "Show the configuration values" 792 msgid "Show the configuration values"
703 msgstr "" 793 msgstr ""
704 794
705 #: ../tools/main.vala:347 795 #: ../tools/main.vala:376
706 msgid "Reset the configuration values" 796 msgid "Reset the configuration values"
707 msgstr "" 797 msgstr ""
708 798
709 #: ../tools/main.vala:348 799 #: ../tools/main.vala:378
800 msgid "Save emoji on dialog to clipboard "
801 msgstr ""
802
803 #: ../tools/main.vala:380
710 msgid "Show this information" 804 msgid "Show this information"
711 msgstr "" 805 msgstr ""
712 806
713 #: ../tools/main.vala:354 807 #: ../tools/main.vala:386
714 #, c-format 808 #, c-format
715 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" 809 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
716 "\n" 810 "\n"
717 msgstr "" 811 msgstr ""
718 812
719 #: ../tools/main.vala:355 813 #: ../tools/main.vala:387
720 msgid "Commands:\n" 814 msgid "Commands:\n"
721 msgstr "" 815 msgstr ""
722 816
723 #: ../tools/main.vala:384 817 #: ../tools/main.vala:416
724 #, c-format 818 #, c-format
725 msgid "%s is unknown command!\n" 819 msgid "%s is unknown command!\n"
726 msgstr "" 820 msgstr ""
727 821
728 #: ../ui/gtk3/panel.vala:235 ../ui/gtk3/panel.vala:266 822 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:170
823 msgid "Others"
824 msgstr ""
825
826 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:284 ../ui/gtk3/panel.vala:1242
827 msgid "Emoji Choice"
828 msgstr ""
829
830 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:290
831 msgid "Type annotation or choose emoji"
832 msgstr ""
833
834 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:595 ../ui/gtk3/emojier.vala:642
835 msgid "Favorites"
836 msgstr ""
837
838 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:667
839 msgid "Page Down"
840 msgstr ""
841
842 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:678
843 msgid "Page Up"
844 msgstr ""
845
846 #. TODO: Provide a custom description and annotation for
847 #. the favorite emojis.
848 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:849 ../ui/gtk3/emojier.vala:863
849 #, c-format
850 msgid "Description: %s"
851 msgstr ""
852
853 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:849
854 msgid "None"
855 msgstr ""
856
857 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:854 ../ui/gtk3/emojier.vala:893
858 #, c-format
859 msgid "Code point: %s"
860 msgstr ""
861
862 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:874
863 #, c-format
864 msgid "Annotations: %s"
865 msgstr ""
866
867 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:44
868 msgid "Canceled to choose an emoji."
869 msgstr ""
870
871 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:51
872 msgid "Copied an emoji to your clipboard."
873 msgstr ""
874
875 #. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable.
876 #. * It's used for an argument command --font=FONT
877 #.·
878 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:71
879 msgid "\"FONT\" for emoji chracters on emoji dialog"
880 msgstr ""
881
882 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:72
883 msgid "FONT"
884 msgstr ""
885
886 #. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable.
887 #. * It's used for an argument command --lang=LANG
888 #.·
889 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:77
890 msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\""
891 msgstr ""
892
893 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:78
894 msgid "LANG"
895 msgstr ""
896
897 #: ../ui/gtk3/panel.vala:271 ../ui/gtk3/panel.vala:302
729 msgid "IBus Panel" 898 msgid "IBus Panel"
730 msgstr "" 899 msgstr ""
731 900
732 #: ../ui/gtk3/panel.vala:731 901 #: ../ui/gtk3/panel.vala:832
733 msgid "IBus Update" 902 msgid "IBus Update"
734 msgstr "" 903 msgstr ""
735 904
736 #: ../ui/gtk3/panel.vala:732 ../ui/gtk3/panel.vala:743 905 #: ../ui/gtk3/panel.vala:833 ../ui/gtk3/panel.vala:844
737 msgid "Super+space is now the default hotkey." 906 msgid "Super+space is now the default hotkey."
738 msgstr "" 907 msgstr ""
739 908
740 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1086 909 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1214
741 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." 910 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
742 msgstr "" 911 msgstr ""
743 912
744 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1090 913 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1218
745 msgid "translator-credits" 914 msgid "translator-credits"
746 msgstr "" 915 msgstr ""
747 916
748 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1109 917 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1237
749 msgid "Preferences" 918 msgid "Preferences"
750 msgstr "" 919 msgstr ""
751 920
752 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1119 921 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1256
753 msgid "Restart" 922 msgid "Restart"
754 msgstr "" 923 msgstr ""
755 924
756 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1123 925 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1260
757 msgid "Quit" 926 msgid "Quit"
758 msgstr "" 927 msgstr ""
759 928
760 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". 929 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
761 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". 930 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
762 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:400 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:408 931 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:341 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:349
763 msgid "default:LTR" 932 msgid "default:LTR"
764 msgstr "" 933 msgstr ""
LEFTRIGHT

Powered by Google App Engine
RSS Feeds Recent Issues | This issue
This is Rietveld f62528b