LEFT | RIGHT |
(no file at all) | |
1 # Mongolian translation of ibus. | 1 # Albanian translation of ibus. |
2 # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> | 2 # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> |
3 # Copyright (C) 2015-2016 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> | 3 # Copyright (C) 2015-2017 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> |
4 # This file is distributed under the same license as the ibus package. | 4 # This file is distributed under the same license as the ibus package. |
5 # | 5 # |
6 # Translators: | 6 # Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>, 2017. #zanata |
7 # bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>, 2016. #zanata | |
8 msgid "" | 7 msgid "" |
9 msgstr "" | 8 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: IBus\n" | 9 "Project-Id-Version: IBus\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-13 19:48+0900\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 12:38+0900\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:31-0500\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2017-04-20 11:38-0400\n" |
17 "Last-Translator: bayanmunkh <sageson.m@gmail.com>\n" | 16 "Last-Translator: Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>\n" |
18 "Language-Team: Mongolian\n" | 17 "Language-Team: Albanian\n" |
19 "Language: mn\n" | 18 "Language: sq\n" |
20 "X-Generator: Zanata 3.9.3\n" | 19 "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" |
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
22 | 21 |
23 #: ../setup/setup.ui.h:1 | 22 #: ../setup/setup.ui.h:1 |
24 msgid "Horizontal" | 23 msgid "Horizontal" |
25 msgstr "Хэвтээ" | 24 msgstr "Horizontal" |
26 | 25 |
27 #: ../setup/setup.ui.h:2 | 26 #: ../setup/setup.ui.h:2 |
28 msgid "Vertical" | 27 msgid "Vertical" |
29 msgstr "Босоо" | 28 msgstr "Vertikal" |
30 | 29 |
31 #: ../setup/setup.ui.h:3 | 30 #: ../setup/setup.ui.h:3 |
32 msgid "Top left corner" | 31 msgid "Top left corner" |
33 msgstr "Зүүн дээд булан" | 32 msgstr "Cepi lart majtas" |
34 | 33 |
35 #: ../setup/setup.ui.h:4 | 34 #: ../setup/setup.ui.h:4 |
36 msgid "Top right corner" | 35 msgid "Top right corner" |
37 msgstr "Баруун дээд булан" | 36 msgstr "Cepi lart djathtas" |
38 | 37 |
39 #: ../setup/setup.ui.h:5 | 38 #: ../setup/setup.ui.h:5 |
40 msgid "Bottom left corner" | 39 msgid "Bottom left corner" |
41 msgstr "Зүүн доод булан" | 40 msgstr "" |
42 | 41 |
43 #: ../setup/setup.ui.h:6 | 42 #: ../setup/setup.ui.h:6 |
44 msgid "Bottom right corner" | 43 msgid "Bottom right corner" |
45 msgstr "Баруун доод булан" | 44 msgstr "" |
46 | 45 |
47 #: ../setup/setup.ui.h:7 | 46 #: ../setup/setup.ui.h:7 |
48 msgid "Custom" | 47 msgid "Custom" |
49 msgstr "Өөрчлөх" | 48 msgstr "" |
50 | 49 |
51 #: ../setup/setup.ui.h:8 | 50 #: ../setup/setup.ui.h:8 |
52 msgid "Do not show" | 51 msgid "Do not show" |
53 msgstr "Битгий харуул" | 52 msgstr "" |
54 | 53 |
55 #: ../setup/setup.ui.h:9 | 54 #: ../setup/setup.ui.h:9 |
56 msgid "Hide automatically" | 55 msgid "Hide automatically" |
57 msgstr "Автоматаар нуух" | 56 msgstr "" |
58 | 57 |
59 #: ../setup/setup.ui.h:10 | 58 #: ../setup/setup.ui.h:10 |
60 msgid "Always" | 59 msgid "Always" |
61 msgstr "Үргэлж" | 60 msgstr "Gjithmonë" |
62 | 61 |
63 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 | 62 #: ../setup/setup.ui.h:11 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 |
64 msgid "IBus Preferences" | 63 msgid "IBus Preferences" |
65 msgstr "ibus тохиргоо" | 64 msgstr "" |
66 | 65 |
67 #: ../setup/setup.ui.h:12 | 66 #: ../setup/setup.ui.h:12 |
68 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" | 67 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" |
69 msgstr "" | 68 msgstr "" |
70 "Жагсаалтад байгаа оролтын дараагийн арга руу шилжих товчлол түлхүүрүүд" | |
71 | 69 |
72 #: ../setup/setup.ui.h:13 | 70 #: ../setup/setup.ui.h:13 |
73 msgid "Next input method:" | 71 msgid "Next input method:" |
74 msgstr "Дараагийн оролтын арга:" | 72 msgstr "" |
75 | 73 |
76 #: ../setup/setup.ui.h:14 | 74 #: ../setup/setup.ui.h:14 |
77 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" | 75 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" |
78 msgstr "Жагсаалтад байгаа оролтын өмнөх арга руу шилжих товчлол түлхүүрүүд" | 76 msgstr "" |
79 | 77 |
80 #: ../setup/setup.ui.h:15 | 78 #: ../setup/setup.ui.h:15 |
81 msgid "Previous input method:" | 79 msgid "Previous input method:" |
82 msgstr "Өмнөх оролтын арга" | 80 msgstr "" |
83 | 81 |
84 #: ../setup/setup.ui.h:16 | 82 #: ../setup/setup.ui.h:16 |
| 83 msgid "The shortcut keys for showing emoji dialog" |
| 84 msgstr "" |
| 85 |
| 86 #: ../setup/setup.ui.h:17 |
| 87 msgid "Emoji choice:" |
| 88 msgstr "" |
| 89 |
| 90 #: ../setup/setup.ui.h:18 |
85 msgid "..." | 91 msgid "..." |
86 msgstr "..." | 92 msgstr "" |
87 | 93 |
88 #: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:16 | 94 #: ../setup/setup.ui.h:19 ../data/ibus.schemas.in.h:16 |
89 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" | 95 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" |
90 msgstr "Оролтын аргыг унтрааж асаах товчлол түлхүүрүүд" | 96 msgstr "" |
91 | 97 |
92 #: ../setup/setup.ui.h:18 | 98 #: ../setup/setup.ui.h:20 |
93 msgid "Enable or disable:" | 99 msgid "Enable or disable:" |
94 msgstr "Нээх эсвэл Хаах" | 100 msgstr "" |
95 | 101 |
96 #: ../setup/setup.ui.h:19 | 102 #: ../setup/setup.ui.h:21 |
97 msgid "Enable:" | 103 msgid "Enable:" |
98 msgstr "Нээх" | 104 msgstr "" |
99 | 105 |
100 #: ../setup/setup.ui.h:20 | 106 #: ../setup/setup.ui.h:22 |
101 msgid "Disable:" | 107 msgid "Disable:" |
102 msgstr "Хаах" | 108 msgstr "" |
103 | 109 |
104 #: ../setup/setup.ui.h:21 | 110 #: ../setup/setup.ui.h:23 |
105 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>" | 111 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>" |
106 msgstr "<b>Гарын товчлолууд</b>" | 112 msgstr "" |
107 | 113 |
108 #: ../setup/setup.ui.h:22 | 114 #: ../setup/setup.ui.h:24 |
109 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" | 115 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" |
110 msgstr "Харах хүснэгтэд байгаа нэмэлтүүдийн эргүүлэлтийг тохируулах" | 116 msgstr "" |
111 | 117 |
112 #: ../setup/setup.ui.h:23 | 118 #: ../setup/setup.ui.h:25 |
113 msgid "Candidates orientation:" | 119 msgid "Candidates orientation:" |
114 msgstr "Нэмэлтүүдийг эргүүлэлт:" | 120 msgstr "" |
115 | 121 |
116 #: ../setup/setup.ui.h:24 | 122 #: ../setup/setup.ui.h:26 |
117 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" | 123 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" |
118 msgstr "Хэлний цэсийг нуух болон харуулах эсэхийг тохируулах" | 124 msgstr "" |
119 | 125 |
120 #: ../setup/setup.ui.h:25 | 126 #: ../setup/setup.ui.h:27 |
121 msgid "Show property panel:" | 127 msgid "Show property panel:" |
122 msgstr "Шинжүүдийн самбарыг харах:" | 128 msgstr "" |
123 | 129 |
124 #: ../setup/setup.ui.h:26 | 130 #: ../setup/setup.ui.h:28 |
125 msgid "Language panel position:" | 131 msgid "Language panel position:" |
126 msgstr "Хэлний самбарын байрлал:" | 132 msgstr "" |
127 | 133 |
128 #: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:36 | 134 #: ../setup/setup.ui.h:29 ../data/ibus.schemas.in.h:36 |
129 msgid "Show icon on system tray" | 135 msgid "Show icon on system tray" |
130 msgstr "Системийн хавтан дахь харах тэмдэг" | 136 msgstr "" |
131 | 137 |
132 #: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:38 | 138 #: ../setup/setup.ui.h:30 ../data/ibus.schemas.in.h:38 |
133 msgid "Show input method name on language bar" | 139 msgid "Show input method name on language bar" |
134 msgstr "Хэлний бар дахь оролтын аргын нэрийг харах" | 140 msgstr "" |
135 | 141 |
136 #: ../setup/setup.ui.h:29 | 142 #: ../setup/setup.ui.h:31 |
137 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" | 143 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" |
138 msgstr "" | 144 msgstr "" |
139 | 145 |
140 #: ../setup/setup.ui.h:30 | 146 #: ../setup/setup.ui.h:32 |
141 msgid "Embed preedit text in application window" | 147 msgid "Embed preedit text in application window" |
142 msgstr "" | 148 msgstr "" |
143 | 149 |
144 #: ../setup/setup.ui.h:31 | 150 #: ../setup/setup.ui.h:33 |
145 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" | 151 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" |
146 msgstr "" | 152 msgstr "" |
147 | 153 |
148 #: ../setup/setup.ui.h:32 | 154 #: ../setup/setup.ui.h:34 |
149 msgid "Use custom font:" | 155 msgid "Use custom font:" |
150 msgstr "Фонтоо сонгох:" | 156 msgstr "" |
151 | 157 |
152 #: ../setup/setup.ui.h:33 | 158 #: ../setup/setup.ui.h:35 |
| 159 msgid "Set a font of emoji candidates on the emoji dialog" |
| 160 msgstr "" |
| 161 |
| 162 #: ../setup/setup.ui.h:36 |
| 163 msgid "Emoji font:" |
| 164 msgstr "" |
| 165 |
| 166 #: ../setup/setup.ui.h:37 |
| 167 msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog" |
| 168 msgstr "" |
| 169 |
| 170 #: ../setup/setup.ui.h:38 |
| 171 msgid "Emoji annotation language:" |
| 172 msgstr "" |
| 173 |
| 174 #: ../setup/setup.ui.h:39 |
153 msgid "<b>Font and Style</b>" | 175 msgid "<b>Font and Style</b>" |
154 msgstr "" | 176 msgstr "" |
155 | 177 |
156 #: ../setup/setup.ui.h:34 | 178 #: ../setup/setup.ui.h:40 |
157 msgid "General" | 179 msgid "General" |
158 msgstr "Ерөнхий" | 180 msgstr "" |
159 | 181 |
160 #. add button | 182 #. add button |
161 #: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/enginedialog.py:61 | 183 #: ../setup/setup.ui.h:41 ../setup/enginedialog.py:61 |
162 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124 | 184 #: ../setup/keyboardshortcut.py:124 |
163 msgid "_Add" | 185 msgid "_Add" |
164 msgstr "_Нэмэх" | 186 msgstr "" |
165 | 187 |
166 #: ../setup/setup.ui.h:36 | 188 #: ../setup/setup.ui.h:42 |
167 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" | 189 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" |
168 msgstr "" | 190 msgstr "" |
169 | 191 |
170 #: ../setup/setup.ui.h:37 | 192 #: ../setup/setup.ui.h:43 |
171 msgid "_Remove" | 193 msgid "_Remove" |
172 msgstr "_Арилгах" | 194 msgstr "" |
173 | 195 |
174 #: ../setup/setup.ui.h:38 | 196 #: ../setup/setup.ui.h:44 |
175 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" | 197 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" |
176 msgstr "" | 198 msgstr "" |
177 | 199 |
178 #: ../setup/setup.ui.h:39 | 200 #: ../setup/setup.ui.h:45 |
179 msgid "_Up" | 201 msgid "_Up" |
180 msgstr "" | 202 msgstr "" |
181 | 203 |
182 #: ../setup/setup.ui.h:40 | 204 #: ../setup/setup.ui.h:46 |
183 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" | 205 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" |
184 msgstr "" | 206 msgstr "" |
185 | 207 |
186 #: ../setup/setup.ui.h:41 | 208 #: ../setup/setup.ui.h:47 |
187 msgid "_Down" | 209 msgid "_Down" |
188 msgstr "" | 210 msgstr "" |
189 | 211 |
190 #: ../setup/setup.ui.h:42 | 212 #: ../setup/setup.ui.h:48 |
191 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" | 213 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" |
192 msgstr "" | 214 msgstr "" |
193 | 215 |
194 #: ../setup/setup.ui.h:43 | 216 #: ../setup/setup.ui.h:49 |
195 msgid "_About" | 217 msgid "_About" |
196 msgstr "" | 218 msgstr "" |
197 | 219 |
198 #: ../setup/setup.ui.h:44 | 220 #: ../setup/setup.ui.h:50 |
199 msgid "Show information of the selected input method" | 221 msgid "Show information of the selected input method" |
200 msgstr "" | 222 msgstr "" |
201 | 223 |
202 #: ../setup/setup.ui.h:45 | 224 #: ../setup/setup.ui.h:51 |
203 msgid "_Preferences" | 225 msgid "_Preferences" |
204 msgstr "" | 226 msgstr "" |
205 | 227 |
206 #: ../setup/setup.ui.h:46 | 228 #: ../setup/setup.ui.h:52 |
207 msgid "Show setup of the selected input method" | 229 msgid "Show setup of the selected input method" |
208 msgstr "" | 230 msgstr "" |
209 | 231 |
210 #: ../setup/setup.ui.h:47 | 232 #: ../setup/setup.ui.h:53 |
211 msgid "" | 233 msgid "" |
212 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected " | 234 "<small><i>The active input method can be switched around from the selected " |
213 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " | 235 "ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " |
214 "the panel icon.</i></small>" | 236 "the panel icon.</i></small>" |
215 msgstr "" | 237 msgstr "" |
216 | 238 |
217 #. create im name & icon column | 239 #. create im name & icon column |
218 #: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:68 | 240 #: ../setup/setup.ui.h:54 ../setup/enginetreeview.py:68 |
219 msgid "Input Method" | 241 msgid "Input Method" |
220 msgstr "" | 242 msgstr "" |
221 | 243 |
222 #: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:44 | 244 #: ../setup/setup.ui.h:55 ../data/ibus.schemas.in.h:44 |
223 msgid "Use system keyboard layout" | 245 msgid "Use system keyboard layout" |
224 msgstr "" | 246 msgstr "" |
225 | 247 |
226 #: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:45 | 248 #: ../setup/setup.ui.h:56 ../data/ibus.schemas.in.h:45 |
227 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" | 249 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" |
228 msgstr "" | 250 msgstr "" |
229 | 251 |
230 #: ../setup/setup.ui.h:51 | 252 #: ../setup/setup.ui.h:57 |
231 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" | 253 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" |
232 msgstr "" | 254 msgstr "" |
233 | 255 |
234 #: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:53 | 256 #: ../setup/setup.ui.h:58 ../data/ibus.schemas.in.h:60 |
235 msgid "Share the same input method among all applications" | 257 msgid "Share the same input method among all applications" |
236 msgstr "" | 258 msgstr "" |
237 | 259 |
238 #: ../setup/setup.ui.h:53 | 260 #: ../setup/setup.ui.h:59 |
239 msgid "<b>Global input method settings</b>" | 261 msgid "<b>Global input method settings</b>" |
240 msgstr "" | 262 msgstr "" |
241 | 263 |
242 #: ../setup/setup.ui.h:54 | 264 #: ../setup/setup.ui.h:60 |
243 msgid "Advanced" | 265 msgid "Advanced" |
244 msgstr "" | 266 msgstr "" |
245 | 267 |
246 #: ../setup/setup.ui.h:55 | 268 #: ../setup/setup.ui.h:61 |
247 msgid "" | 269 msgid "" |
248 "<big><b>IBus</b></big>\n" | 270 "<big><b>IBus</b></big>\n" |
249 "<small>The intelligent input bus</small>\n" | 271 "<small>The intelligent input bus</small>\n" |
250 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n" | 272 "Homepage: https://github.com/ibus/ibus/wiki\n" |
251 "\n" | 273 "\n" |
252 "\n" | 274 "\n" |
253 "\n" | 275 "\n" |
254 msgstr "" | 276 msgstr "" |
255 | 277 |
256 #: ../setup/setup.ui.h:62 | 278 #: ../setup/setup.ui.h:68 |
257 msgid "Start ibus on login" | 279 msgid "Start ibus on login" |
258 msgstr "" | 280 msgstr "" |
259 | 281 |
260 #: ../setup/setup.ui.h:63 | 282 #: ../setup/setup.ui.h:69 |
261 msgid "<b>Startup</b>" | 283 msgid "<b>Startup</b>" |
262 msgstr "" | 284 msgstr "" |
263 | 285 |
264 #: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:37 | 286 #: ../setup/setup.ui.h:70 ../setup/engineabout.py:37 ../ui/gtk3/panel.vala:1250 |
265 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1113 | |
266 msgid "About" | 287 msgid "About" |
267 msgstr "" | 288 msgstr "" |
268 | 289 |
269 #: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:40 | 290 #: ../setup/setup.ui.h:71 ../setup/engineabout.py:40 |
270 msgid "_Close" | 291 msgid "_Close" |
271 msgstr "" | 292 msgstr "" |
272 | 293 |
273 #. Translators: Here “Preload” is a verb | 294 #. Translators: Here “Preload” is a verb |
274 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 | 295 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 |
275 msgid "Preload engines" | 296 msgid "Preload engines" |
276 msgstr "" | 297 msgstr "" |
277 | 298 |
278 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” | 299 #. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” |
279 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 | 300 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 |
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
456 | 477 |
457 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48 | 478 #: ../data/ibus.schemas.in.h:48 |
458 msgid "Custom font" | 479 msgid "Custom font" |
459 msgstr "" | 480 msgstr "" |
460 | 481 |
461 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49 | 482 #: ../data/ibus.schemas.in.h:49 |
462 msgid "Custom font name for language panel" | 483 msgid "Custom font name for language panel" |
463 msgstr "" | 484 msgstr "" |
464 | 485 |
465 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50 | 486 #: ../data/ibus.schemas.in.h:50 |
| 487 msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse" |
| 488 msgstr "" |
| 489 |
| 490 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51 |
| 491 msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off" |
| 492 msgstr "" |
| 493 |
| 494 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52 |
| 495 msgid "Custom font name for emoji chracters on emoji dialog" |
| 496 msgstr "" |
| 497 |
| 498 #: ../data/ibus.schemas.in.h:53 |
| 499 msgid "Default language for emoji dictionary" |
| 500 msgstr "" |
| 501 |
| 502 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54 |
| 503 msgid "" |
| 504 "Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The " |
| 505 "value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict" |
| 506 msgstr "" |
| 507 |
| 508 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55 |
| 509 msgid "favorite emoji list on emoji dialog" |
| 510 msgstr "" |
| 511 |
| 512 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56 |
| 513 msgid "" |
| 514 "You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any " |
| 515 "characters." |
| 516 msgstr "" |
| 517 |
| 518 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57 |
466 msgid "Embed Preedit Text" | 519 msgid "Embed Preedit Text" |
467 msgstr "" | 520 msgstr "" |
468 | 521 |
469 #: ../data/ibus.schemas.in.h:51 | 522 #: ../data/ibus.schemas.in.h:58 |
470 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" | 523 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" |
471 msgstr "" | 524 msgstr "" |
472 | 525 |
473 #: ../data/ibus.schemas.in.h:52 | 526 #: ../data/ibus.schemas.in.h:59 |
474 msgid "Use global input method" | 527 msgid "Use global input method" |
475 msgstr "" | 528 msgstr "" |
476 | 529 |
477 #: ../data/ibus.schemas.in.h:54 | 530 #: ../data/ibus.schemas.in.h:61 |
478 msgid "Enable input method by default" | 531 msgid "Enable input method by default" |
479 msgstr "" | 532 msgstr "" |
480 | 533 |
481 #: ../data/ibus.schemas.in.h:55 | 534 #: ../data/ibus.schemas.in.h:62 |
482 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" | 535 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" |
483 msgstr "" | 536 msgstr "" |
484 | 537 |
485 #: ../data/ibus.schemas.in.h:56 | 538 #: ../data/ibus.schemas.in.h:63 |
486 msgid "DConf preserve name prefixes" | 539 msgid "DConf preserve name prefixes" |
487 msgstr "" | 540 msgstr "" |
488 | 541 |
489 #: ../data/ibus.schemas.in.h:57 | 542 #: ../data/ibus.schemas.in.h:64 |
490 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" | 543 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" |
491 msgstr "" | 544 msgstr "" |
492 | 545 |
493 #: ../ibus/_config.py.in:41 | 546 #: ../ibus/_config.py.in:41 |
494 msgid "" | 547 msgid "" |
495 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" | 548 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" |
496 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." | 549 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." |
497 msgstr "" | 550 msgstr "" |
498 | 551 |
499 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158 | 552 #: ../ibus/lang.py:41 ../src/ibusutil.c:158 |
500 msgid "Other" | 553 msgid "Other" |
501 msgstr "" | 554 msgstr "" |
| 555 |
| 556 #: ../setup/emojilang.py:67 |
| 557 msgid "Select a language" |
| 558 msgstr "" |
| 559 |
| 560 #: ../setup/emojilang.py:70 ../setup/enginedialog.py:60 |
| 561 #: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:457 |
| 562 msgid "_Cancel" |
| 563 msgstr "" |
| 564 |
| 565 #: ../setup/emojilang.py:71 ../setup/keyboardshortcut.py:340 |
| 566 #: ../setup/main.py:458 |
| 567 msgid "_OK" |
| 568 msgstr "" |
| 569 |
| 570 #: ../setup/emojilang.py:235 ../setup/enginedialog.py:205 |
| 571 msgid "More…" |
| 572 msgstr "Më shumë..." |
502 | 573 |
503 #: ../setup/engineabout.py:72 | 574 #: ../setup/engineabout.py:72 |
504 #, python-format | 575 #, python-format |
505 msgid "Language: %s\n" | 576 msgid "Language: %s\n" |
506 msgstr "" | 577 msgstr "Gjuhë: %s\n" |
507 | 578 |
508 #: ../setup/engineabout.py:75 | 579 #: ../setup/engineabout.py:75 |
509 #, python-format | 580 #, python-format |
510 msgid "Keyboard layout: %s\n" | 581 msgid "Keyboard layout: %s\n" |
511 msgstr "" | 582 msgstr "" |
512 | 583 |
513 #: ../setup/engineabout.py:78 | 584 #: ../setup/engineabout.py:78 |
514 #, python-format | 585 #, python-format |
515 msgid "Author: %s\n" | 586 msgid "Author: %s\n" |
516 msgstr "" | 587 msgstr "Autori: %s\n" |
517 | 588 |
518 #: ../setup/engineabout.py:81 | 589 #: ../setup/engineabout.py:81 |
519 msgid "Description:\n" | 590 msgid "Description:\n" |
520 msgstr "" | 591 msgstr "Përshkrimi:\n" |
521 | 592 |
522 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57 | 593 #: ../setup/enginecombobox.py:139 ../setup/enginedialog.py:57 |
523 msgid "Select an input method" | 594 msgid "Select an input method" |
524 msgstr "" | 595 msgstr "" |
525 | 596 |
526 #: ../setup/enginedialog.py:60 ../setup/keyboardshortcut.py:339 | |
527 #: ../setup/main.py:414 | |
528 msgid "_Cancel" | |
529 msgstr "" | |
530 | |
531 #: ../setup/enginedialog.py:205 | |
532 msgid "More…" | |
533 msgstr "" | |
534 | |
535 #: ../setup/enginetreeview.py:96 | 597 #: ../setup/enginetreeview.py:96 |
536 msgid "Kbd" | 598 msgid "Kbd" |
537 msgstr "" | 599 msgstr "" |
538 | 600 |
539 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 | 601 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2 |
540 msgid "Set IBus Preferences" | 602 msgid "Set IBus Preferences" |
541 msgstr "" | 603 msgstr "" |
542 | 604 |
543 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55 | 605 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55 |
544 msgid "Keyboard shortcuts" | 606 msgid "Keyboard shortcuts" |
545 msgstr "" | 607 msgstr "Shkurtimet e tastierës" |
546 | 608 |
547 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67 | 609 #: ../setup/keyboardshortcut.py:67 |
548 msgid "Key code:" | 610 msgid "Key code:" |
549 msgstr "" | 611 msgstr "" |
550 | 612 |
551 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82 | 613 #: ../setup/keyboardshortcut.py:82 |
552 msgid "Modifiers:" | 614 msgid "Modifiers:" |
553 msgstr "" | 615 msgstr "Modifikuesit:" |
554 | 616 |
555 #. apply button | 617 #. apply button |
556 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130 | 618 #: ../setup/keyboardshortcut.py:130 |
557 msgid "_Apply" | 619 msgid "_Apply" |
558 msgstr "" | 620 msgstr "_Apliko" |
559 | 621 |
560 #. delete button | 622 #. delete button |
561 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136 | 623 #: ../setup/keyboardshortcut.py:136 |
562 msgid "_Delete" | 624 msgid "_Delete" |
563 msgstr "" | 625 msgstr "_Fshi" |
564 | 626 |
565 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252 | 627 #: ../setup/keyboardshortcut.py:252 |
566 msgid "" | 628 msgid "" |
567 "Please press a key (or a key combination).\n" | 629 "Please press a key (or a key combination).\n" |
568 "The dialog will be closed when the key is released." | 630 "The dialog will be closed when the key is released." |
569 msgstr "" | 631 msgstr "" |
570 | 632 |
571 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255 | 633 #: ../setup/keyboardshortcut.py:255 |
572 msgid "Please press a key (or a key combination)" | 634 msgid "Please press a key (or a key combination)" |
573 msgstr "" | 635 msgstr "" |
574 | 636 |
575 #: ../setup/keyboardshortcut.py:340 ../setup/main.py:415 | 637 #: ../setup/main.py:121 ../setup/main.py:485 |
576 msgid "_OK" | |
577 msgstr "" | |
578 | |
579 #: ../setup/main.py:114 ../setup/main.py:439 | |
580 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" | 638 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" |
581 msgstr "" | 639 msgstr "" |
582 | 640 |
583 #: ../setup/main.py:369 | 641 #: ../setup/main.py:412 |
584 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" | 642 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" |
585 msgstr "" | 643 msgstr "" |
586 | 644 |
587 #: ../setup/main.py:390 | 645 #: ../setup/main.py:433 |
588 msgid "" | 646 msgid "" |
589 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " | 647 "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " |
590 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" | 648 "your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" |
591 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" | 649 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" |
592 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" | 650 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" |
593 " export QT_IM_MODULE=ibus" | 651 " export QT_IM_MODULE=ibus" |
594 msgstr "" | 652 msgstr "" |
595 | 653 |
596 #. Translators: %d == 5 currently | 654 #. Translators: %d == 5 currently |
597 #: ../setup/main.py:404 | 655 #: ../setup/main.py:447 |
598 #, python-format | 656 #, python-format |
599 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" | 657 msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" |
600 msgstr "" | 658 msgstr "" |
601 | 659 |
602 #: ../setup/main.py:416 | 660 #: ../setup/main.py:459 |
603 #, python-format | 661 #, python-format |
604 msgid "Select keyboard shortcut for %s" | 662 msgid "Select keyboard shortcut for %s" |
605 msgstr "" | 663 msgstr "" |
606 | 664 |
607 #. Translators: Title of the window | 665 #. Translators: Title of the window |
608 #: ../setup/main.py:418 | 666 #: ../setup/main.py:461 |
609 msgid "switching input methods" | 667 msgid "switching input methods" |
610 msgstr "" | 668 msgstr "" |
611 | 669 |
612 #: ../tools/main.vala:48 | 670 #: ../src/ibusemojigen.h:30 |
| 671 msgid "Activities" |
| 672 msgstr "" |
| 673 |
| 674 #: ../src/ibusemojigen.h:31 |
| 675 msgid "Animals & Nature" |
| 676 msgstr "" |
| 677 |
| 678 #: ../src/ibusemojigen.h:32 |
| 679 msgid "Flags" |
| 680 msgstr "" |
| 681 |
| 682 #: ../src/ibusemojigen.h:33 |
| 683 msgid "Food & Drink" |
| 684 msgstr "" |
| 685 |
| 686 #: ../src/ibusemojigen.h:34 |
| 687 msgid "Objects" |
| 688 msgstr "" |
| 689 |
| 690 #: ../src/ibusemojigen.h:35 |
| 691 msgid "Smileys & People" |
| 692 msgstr "" |
| 693 |
| 694 #: ../src/ibusemojigen.h:36 |
| 695 msgid "Symbols" |
| 696 msgstr "" |
| 697 |
| 698 #: ../src/ibusemojigen.h:37 |
| 699 msgid "Travel & Places" |
| 700 msgstr "" |
| 701 |
| 702 #: ../tools/main.vala:51 |
613 msgid "List engine name only" | 703 msgid "List engine name only" |
614 msgstr "" | 704 msgstr "" |
615 | 705 |
616 #: ../tools/main.vala:64 ../tools/main.vala:185 ../tools/main.vala:195 | 706 #: ../tools/main.vala:67 ../tools/main.vala:188 ../tools/main.vala:198 |
617 msgid "Can't connect to IBus.\n" | 707 msgid "Can't connect to IBus.\n" |
618 msgstr "" | 708 msgstr "" |
619 | 709 |
620 #: ../tools/main.vala:90 | 710 #: ../tools/main.vala:93 |
621 #, c-format | 711 #, c-format |
622 msgid "language: %s\n" | 712 msgid "language: %s\n" |
623 msgstr "" | 713 msgstr "" |
624 | 714 |
625 #: ../tools/main.vala:158 | 715 #: ../tools/main.vala:161 |
626 msgid "No engine is set.\n" | 716 msgid "No engine is set.\n" |
627 msgstr "" | 717 msgstr "" |
628 | 718 |
629 #: ../tools/main.vala:166 | 719 #: ../tools/main.vala:169 |
630 msgid "Set global engine failed.\n" | 720 msgid "Set global engine failed.\n" |
631 msgstr "" | 721 msgstr "" |
632 | 722 |
633 #: ../tools/main.vala:171 | 723 #: ../tools/main.vala:174 |
634 msgid "Get global engine failed.\n" | 724 msgid "Get global engine failed.\n" |
635 msgstr "" | 725 msgstr "" |
636 | 726 |
637 #: ../tools/main.vala:210 | 727 #: ../tools/main.vala:213 |
638 msgid "Read the system registry cache." | 728 msgid "Read the system registry cache." |
639 msgstr "" | 729 msgstr "" |
640 | 730 |
641 #: ../tools/main.vala:212 | 731 #: ../tools/main.vala:215 |
642 msgid "Read the registry cache FILE." | 732 msgid "Read the registry cache FILE." |
643 msgstr "" | 733 msgstr "" |
644 | 734 |
645 #: ../tools/main.vala:230 ../tools/main.vala:235 | 735 #: ../tools/main.vala:233 ../tools/main.vala:238 |
646 msgid "The registry cache is invalid.\n" | 736 msgid "The registry cache is invalid.\n" |
647 msgstr "" | 737 msgstr "" |
648 | 738 |
649 #: ../tools/main.vala:250 | 739 #: ../tools/main.vala:253 |
650 msgid "Write the system registry cache." | 740 msgid "Write the system registry cache." |
651 msgstr "" | 741 msgstr "" |
652 | 742 |
653 #: ../tools/main.vala:252 | 743 #: ../tools/main.vala:255 |
654 msgid "Write the registry cache FILE." | 744 msgid "Write the registry cache FILE." |
655 msgstr "" | 745 msgstr "" |
656 | 746 |
657 #: ../tools/main.vala:304 | 747 #: ../tools/main.vala:307 |
658 msgid "Resetting…" | 748 msgid "Resetting…" |
659 msgstr "" | 749 msgstr "" |
660 | 750 |
661 #: ../tools/main.vala:318 | 751 #: ../tools/main.vala:321 |
662 msgid "Done" | 752 msgid "Done" |
663 msgstr "" | 753 msgstr "" |
664 | 754 |
665 #: ../tools/main.vala:337 | 755 #: ../tools/main.vala:366 |
666 msgid "Set or get engine" | 756 msgid "Set or get engine" |
667 msgstr "" | 757 msgstr "" |
668 | 758 |
669 #: ../tools/main.vala:338 | 759 #: ../tools/main.vala:367 |
670 msgid "Exit ibus-daemon" | 760 msgid "Exit ibus-daemon" |
671 msgstr "" | 761 msgstr "" |
672 | 762 |
673 #: ../tools/main.vala:339 | 763 #: ../tools/main.vala:368 |
674 msgid "Show available engines" | 764 msgid "Show available engines" |
675 msgstr "" | 765 msgstr "" |
676 | 766 |
677 #: ../tools/main.vala:340 | 767 #: ../tools/main.vala:369 |
678 msgid "(Not implemented)" | 768 msgid "(Not implemented)" |
679 msgstr "" | 769 msgstr "" |
680 | 770 |
681 #: ../tools/main.vala:341 | 771 #: ../tools/main.vala:370 |
682 msgid "Restart ibus-daemon" | 772 msgid "Restart ibus-daemon" |
683 msgstr "" | 773 msgstr "" |
684 | 774 |
685 #: ../tools/main.vala:342 | 775 #: ../tools/main.vala:371 |
686 msgid "Show version" | 776 msgid "Show version" |
687 msgstr "" | 777 msgstr "" |
688 | 778 |
689 #: ../tools/main.vala:343 | 779 #: ../tools/main.vala:372 |
690 msgid "Show the content of registry cache" | 780 msgid "Show the content of registry cache" |
691 msgstr "" | 781 msgstr "" |
692 | 782 |
693 #: ../tools/main.vala:344 | 783 #: ../tools/main.vala:373 |
694 msgid "Create registry cache" | 784 msgid "Create registry cache" |
695 msgstr "" | 785 msgstr "" |
696 | 786 |
697 #: ../tools/main.vala:345 | 787 #: ../tools/main.vala:374 |
698 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" | 788 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" |
699 msgstr "" | 789 msgstr "" |
700 | 790 |
701 #: ../tools/main.vala:346 | 791 #: ../tools/main.vala:375 |
702 msgid "Show the configuration values" | 792 msgid "Show the configuration values" |
703 msgstr "" | 793 msgstr "" |
704 | 794 |
705 #: ../tools/main.vala:347 | 795 #: ../tools/main.vala:376 |
706 msgid "Reset the configuration values" | 796 msgid "Reset the configuration values" |
707 msgstr "" | 797 msgstr "" |
708 | 798 |
709 #: ../tools/main.vala:348 | 799 #: ../tools/main.vala:378 |
| 800 msgid "Save emoji on dialog to clipboard " |
| 801 msgstr "" |
| 802 |
| 803 #: ../tools/main.vala:380 |
710 msgid "Show this information" | 804 msgid "Show this information" |
711 msgstr "" | 805 msgstr "" |
712 | 806 |
713 #: ../tools/main.vala:354 | 807 #: ../tools/main.vala:386 |
714 #, c-format | 808 #, c-format |
715 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" | 809 msgid "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" |
716 "\n" | 810 "\n" |
717 msgstr "" | 811 msgstr "" |
718 | 812 |
719 #: ../tools/main.vala:355 | 813 #: ../tools/main.vala:387 |
720 msgid "Commands:\n" | 814 msgid "Commands:\n" |
721 msgstr "" | 815 msgstr "" |
722 | 816 |
723 #: ../tools/main.vala:384 | 817 #: ../tools/main.vala:416 |
724 #, c-format | 818 #, c-format |
725 msgid "%s is unknown command!\n" | 819 msgid "%s is unknown command!\n" |
726 msgstr "" | 820 msgstr "" |
727 | 821 |
728 #: ../ui/gtk3/panel.vala:235 ../ui/gtk3/panel.vala:266 | 822 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:170 |
| 823 msgid "Others" |
| 824 msgstr "" |
| 825 |
| 826 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:284 ../ui/gtk3/panel.vala:1242 |
| 827 msgid "Emoji Choice" |
| 828 msgstr "" |
| 829 |
| 830 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:290 |
| 831 msgid "Type annotation or choose emoji" |
| 832 msgstr "" |
| 833 |
| 834 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:595 ../ui/gtk3/emojier.vala:642 |
| 835 msgid "Favorites" |
| 836 msgstr "" |
| 837 |
| 838 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:667 |
| 839 msgid "Page Down" |
| 840 msgstr "" |
| 841 |
| 842 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:678 |
| 843 msgid "Page Up" |
| 844 msgstr "" |
| 845 |
| 846 #. TODO: Provide a custom description and annotation for |
| 847 #. the favorite emojis. |
| 848 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:849 ../ui/gtk3/emojier.vala:863 |
| 849 #, c-format |
| 850 msgid "Description: %s" |
| 851 msgstr "" |
| 852 |
| 853 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:849 |
| 854 msgid "None" |
| 855 msgstr "" |
| 856 |
| 857 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:854 ../ui/gtk3/emojier.vala:893 |
| 858 #, c-format |
| 859 msgid "Code point: %s" |
| 860 msgstr "" |
| 861 |
| 862 #: ../ui/gtk3/emojier.vala:874 |
| 863 #, c-format |
| 864 msgid "Annotations: %s" |
| 865 msgstr "" |
| 866 |
| 867 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:44 |
| 868 msgid "Canceled to choose an emoji." |
| 869 msgstr "" |
| 870 |
| 871 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:51 |
| 872 msgid "Copied an emoji to your clipboard." |
| 873 msgstr "" |
| 874 |
| 875 #. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable. |
| 876 #. * It's used for an argument command --font=FONT |
| 877 #.· |
| 878 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:71 |
| 879 msgid "\"FONT\" for emoji chracters on emoji dialog" |
| 880 msgstr "" |
| 881 |
| 882 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:72 |
| 883 msgid "FONT" |
| 884 msgstr "" |
| 885 |
| 886 #. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable. |
| 887 #. * It's used for an argument command --lang=LANG |
| 888 #.· |
| 889 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:77 |
| 890 msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\"" |
| 891 msgstr "" |
| 892 |
| 893 #: ../ui/gtk3/emojierapp.vala:78 |
| 894 msgid "LANG" |
| 895 msgstr "" |
| 896 |
| 897 #: ../ui/gtk3/panel.vala:271 ../ui/gtk3/panel.vala:302 |
729 msgid "IBus Panel" | 898 msgid "IBus Panel" |
730 msgstr "" | 899 msgstr "" |
731 | 900 |
732 #: ../ui/gtk3/panel.vala:731 | 901 #: ../ui/gtk3/panel.vala:832 |
733 msgid "IBus Update" | 902 msgid "IBus Update" |
734 msgstr "" | 903 msgstr "" |
735 | 904 |
736 #: ../ui/gtk3/panel.vala:732 ../ui/gtk3/panel.vala:743 | 905 #: ../ui/gtk3/panel.vala:833 ../ui/gtk3/panel.vala:844 |
737 msgid "Super+space is now the default hotkey." | 906 msgid "Super+space is now the default hotkey." |
738 msgstr "" | 907 msgstr "" |
739 | 908 |
740 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1086 | 909 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1214 |
741 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." | 910 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." |
742 msgstr "" | 911 msgstr "" |
743 | 912 |
744 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1090 | 913 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1218 |
745 msgid "translator-credits" | 914 msgid "translator-credits" |
746 msgstr "" | 915 msgstr "" |
747 | 916 |
748 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1109 | 917 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1237 |
749 msgid "Preferences" | 918 msgid "Preferences" |
750 msgstr "" | 919 msgstr "" |
751 | 920 |
752 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1119 | 921 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1256 |
753 msgid "Restart" | 922 msgid "Restart" |
754 msgstr "" | 923 msgstr "" |
755 | 924 |
756 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1123 | 925 #: ../ui/gtk3/panel.vala:1260 |
757 msgid "Quit" | 926 msgid "Quit" |
758 msgstr "" | 927 msgstr "" |
759 | 928 |
760 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". | 929 #. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". |
761 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". | 930 #. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". |
762 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:400 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:408 | 931 #: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:341 ../ui/gtk3/propertypanel.vala:349 |
763 msgid "default:LTR" | 932 msgid "default:LTR" |
764 msgstr "" | 933 msgstr "" |
LEFT | RIGHT |